
Онлайн книга «Леворукие книготорговцы Лондона»
– А куда мы идем? – повторила вопрос Сьюзен. – Пока сложно сказать. Куда-нибудь подальше. – Вот именно, чем дальше мы уберемся отсюда, тем лучше, – добавил Мерлин, который уже поджидал их на торной тропе, глядя в небо. – Если, конечно, успеем. Черт! Над А50 вновь появился вертолет, но теперь он двигался с запада на восток, то есть улетал. Зато в паре миль к северу от них, над полем, образовывалась мурмурация: тысячи и тысячи скворцов сбивались в громадное темное облако, постепенно обретавшее жуткое сходство с огромной рукой, пальцы которой обшаривали землю. Птицы сильнее забили крылышками, и рука, подскакивая, опускаясь, поворачивая и петляя, поползла к центру леса. – Это нормально? – спросила Сьюзен. – В другое время я бы сказал «да», – ответил Мерлин. – Но сейчас – определенно нет. – Это работа кого-то из Древних, – подтвердила Вивьен. – Причем из тех, у кого в руках котел. Никому другому не под силу пересечь столько мифических границ сразу. – Говоря это, она неотрывно глядела на облако из птиц. – Я никогда раньше не видела мурмурации, ни природной, ни искусственной. Как это красиво! Вернее, было бы красиво, не ищи она нас. – Минут через десять она будет здесь, – заметил Мерлин. – Пошли! Машина стояла на придорожной площадке на Олд-Форест-вей, у начала торной лесной тропы. Они уже почти дошли, когда Мерлин предостерегающе вскинул руку. Девушки, поравнявшись с ним, пригнулись. Сьюзен различила за деревьями серебристый блеск автомобиля. – В чем дело? – прошептала Вивьен. – Вертолет возвращается, – ответил Мерлин. – Подождем, пока не пролетит. Сьюзен тоже слышала стрекот пропеллера, но не могла сказать, приближается он или, наоборот, удаляется. Но вот стрекот превратился в грохот, и вертолет пролетел прямо над ними, причем очень низко, чуть не цепляясь за верхушки деревьев. – Если пролетит, все в порядке, – услышала Сьюзен шепот Мерлина. – Если нет, значит машина уже числится в угоне, и полицейские связали ее с кебом. – С каким кебом? – Мы взяли кеб у Одри, чтобы догнать тебя, – пояснила Вивьен. Шум затихал вдали. Мерлин вытянул шею, высматривая вертолет из-за деревьев. – Повернул на запад, – наконец сказал он. – Пошли. И тут же сорвался с места и бросился к машине, Вивьен и Сьюзен устремились за ним. Пока Мерлин открывал и заводил машину, Вивьен открыла пассажирскую дверь и подняла сиденье, давая Сьюзен проскользнуть назад. – Тесновато здесь, – произнесла она, кладя на пол меч и бросая недовольный взгляд на чемодан с тряпками. – Мы были ограничены в выборе, – ответил Мерлин. – Основное условие было таким: мы должны напоминать героев сериала «Профессионалы», – добавила Вивьен. – Я – Боди, а он – Дойл. – А я, значит, Джорджина Коули? – спросила Сьюзен. – Вот спасибо! – Зато она там главная, – заметила Вивьен. – Ага, и на тридцать лет старше остальных, – отозвалась Сьюзен. – Но все еще хоть куда, – возразил Мерлин, завел двигатель, включил передачу и выехал на дорогу, вытягивая шею, чтобы глядеть на небо через ветровое стекло. – Вивьен, видишь вертолет или птиц? – Вертолета не вижу, – ответила Вивьен, опустив стекло для лучшего обзора. – Мурмурация движется к центру лесного массива. – Ясно, – сказал Мерлин и вдавил в пол педаль газа. Машина взревела, выкатилась со стоянки, слегка рыская, и, ускоряясь, понеслась по дороге. – Куда ты так гонишь?! – возмутилась Вивьен. – Незачем привлекать внимание. Мерлин кивнул и сбросил скорость до тридцати миль в час. – Куда мы едем? – поинтересовалась Сьюзен. – Сначала до ближайшего телефона, нам надо позвонить, – ответила Вивьен. – Я просила кузину Линду взглянуть на архивы ювелиров, а тетушка Зои уже должна была переснять читательский билет в ультрафиолетовом свете. Пока от них нет информации, мы не можем браться ни за что другое. – Понятно, – произнесла Сьюзен и почувствовала, как при этих словах что-то шевельнулось внутри ее, точно некое живое существо подняло голову с тревогой, но и с надеждой. Кажется, эта внутренняя сила тоже хотела знать, кто отец Сьюзен. Будто разгадка многолетнего ребуса могла привести ее к… совершенству. – Торстон и Меррихью наверняка вмешаются, если мы им позвоним, – предупредил Мерлин. – Знаю, – спокойно ответила Вивьен. – Придется рискнуть. – При чем тут риск? – удивилась Сьюзен. – Разве они еще не все обо мне выяснили? – Не исключено, что им не понадобилось ничего выяснять, – веско произнес Мерлин. – В смысле? – Мерлин считает, что один из них – либо Торстон, либо Меррихью – может стоять за попытками похищения, – так же спокойно пояснила Вивьен. – Если так, понятно, кто и как заставил тех полицейских стрелять в нас. – Что?! – Должна сказать, последние события убеждают меня, что они ни в чем не замешаны. По крайней мере, напрямую. – Не знаю… – начал было Мерлин, но сестра не дала ему договорить. – Да, они обленились и готовы заниматься чем угодно, кроме своих прямых обязанностей. Им пора в отставку, согласна. Может, и об отце Сьюзен они знают куда больше, чем говорят. Но это всего лишь халатность, а не прямое преступление. Я не верю, что кто-нибудь из них мог заставить полицейских напасть на нас. Или организовать убийство мамы. Некоторое время Мерлин молчал, не сводя глаз с дороги. – Не знаю. По-моему… у меня такое чувство… короче, я их подозреваю. Хотя полной уверенности нет. Они отказываются делать то, что положено, вот это меня бесит. Конечно, скорее всего, тут дело в лености или отсутствии должного внимания, но все же… – А как насчет порождения котла? – спросила Сьюзен. Перед ее внутренним взором встала картина: странный человек со свернутой набок шеей идет к дому, а по траве тянется его жуткая тень. – Помню, Хелен и Зои говорили, что он не мог выйти из вашего Грааля. Вы в это верите? – Хелен и Зои куда больше нас знают и о Граале, и о его Хранителе, – ответил Мерлин. – Хотя если честно, я предпочел бы услышать то же самое из первых уст. – Предки все равно будут проблемой, – сказала Вивьен. – Даже если решат нам помочь, будут действовать по старинке – сор из избы не выносить и все такое прочее. А то еще и попытаются решить проблему с отцом Сьюзен по-старому. Нам надо понять, что… – По-моему, мне пора к отцу, – заявила вдруг Сьюзен и сама удивилась своим словам, которые вырвались у нее как будто против воли. Она нахмурилась и повторила: – Да, кажется, мне пора к отцу. – Э-э-э… кузина Хелен считает, что он, возможно, больше не с нами, – напомнила ей Вивьен. |