
Онлайн книга «Земля матерей»
Дж. У.: Да. Совершенно верно. Предоставьте людям выбор. Рыболов: Подобно тому как Господь предоставил нам выбор в Эдемском саду. Свободная воля. Это что-то! Дж. У.: Да. Совершенно верно. Свободная воля. (Длинная пауза) Дж. У.: Знаете, вы не такая, как я ожидала увидеть. Рыболов: Вы думали, что мы очень серьезные. Дж. У.: Печальные, может быть. Понимаете, из-за названия. Рыболов: Мы несем на себе печаль мира, но мы радуемся делам Бога, принимая друг друга. Мы объединяемся, чтобы обрести покой и утешение в борьбе с мраком. Дж. У.: Очень поэтично. (Длинная пауза) Дж. У.: Вы просто ждете, когда я уйду? Рыболов: Я здесь для вас. Я готова выслушать все, о чем вы хотите рассказать, что вас сюда привело. Дж. У.: С чего лучше начать? Рыболов: Почему бы нам не начать с имени вашего греха, с каких-то личных данных? Дж. У.: Мне не нравится это выражение: «имя греха». Я не совершила ничего плохого. Рыболов: Вы человек? Дж. У.: Была человеком, когда проверяла в последний раз. Рыболов: В таком случае вы совершали ошибки. Как и все мы. Дж. У.: Я даже не знаю, с чего начать. Рыболов: Давайте для начала вы назовете себя. Дж. У.: Меня зовут Джанетта. Джанетта Уильямс. Мне двадцать четыре года. Подождите, какой сейчас месяц? Да, все еще двадцать четыре. Рыболов: Когда у вас день рождения? Дж. У.: Девятнадцатого апреля. Уже совсем скоро. Рыболов: Заранее поздравляю вас. Дж. У.: Спасибо. Рыболов: И где вы работали, Джанетта? Дж. У.: Я служила в авиации. Была рядовым, новобранцем, понимаете? Ничего интересного. Нас должны были отправить на авианосец «Саратога», работать в трюме, но тут началась эта хрень, и нас передали Национальной гвардии. Послушайте, у вашей Церкви есть доступ к окулисту? Мои старые очки больше не помогают. Наверное, это оттого, что мы выплакали свои глаза, как говорила Марша. Рыболов: Кто такая Марша? Дж. У.: Моя подруга, Марша Кулидж. Мы с ней потеряли связь. У меня уже давно нет от нее вестей. Я не знаю, что с ней, где она. Для того чтобы поддерживать связь друг с другом, нужно прилагать много усилий. Рыболов: Не нужно, если с нами Бог. И отвечая на ваш вопрос: да, мы знаем одного великолепного офтальмолога в Майами. У нас есть и зубные врачи. Если вы присоединитесь к нашей Церкви, мы обо всем позаботимся. У нас тесная семья. Мы помогаем друг другу. Дж. У.: Как в авиации, да? Рыболов: Тут я ничего не могу сказать. Полагаю, некоторые отличия все же есть. Дж. У.: Да? Рыболов: Начнем с того, что у нас нет формы. Жилье гораздо лучше казарм. И кормежка. Мы выращиваем свои овощи. Дж. У.: Но вы ходите в рясах. Это ведь так называется? Рыболов: Да, действительно мы носим «апологии» [57]. Это напоминание о том, какой большой путь нам еще предстоит проделать. Дж. У.: Они просто ужасные. Не понимаю, почему они должны быть таких ярких красок. У меня от них глаза болят. Надеюсь, я вас не обидела. Рыболов: О, фасон разрабатывала не я. Но, наверное, как раз в этом весь смысл. Мы носим рясы как знак смирения и благочестия. Дж. У.: Ну да. Рыболов: Я тоже первоначально отнеслась к этому скептически. Это совершенно естественно. Это здоровый подход! Мы не какая-то секта, охотящаяся на уязвимых и беззащитных. В Сестринство приходят сильные, способные женщины, которым пришлось пережить страшные ужасы, но они выстояли. И теперь они ищут ответы. Почему вы сегодня пришли сюда? Дж. У.: Не знаю. А вы как думаете? Может быть, Святой Дух? Рыболов: Ха! У вас внутри огонь, Джанетта. Пылающий ярко. Однако в жизни вам пришлось многое перенести, правильно? Дж. У.: Думаю, не больше, чем другим. Жизнь несладкая, а затем человек умирает. Рыболов: Армия полностью изменила вас. И Маршу. Дж. У.: А она тут при чем? Рыболов: Она вас не понимала. Ставила свои приоритеты выше вас. Не видела, как вам от этого приходится тяжело. Дж. У.: Все было совсем не так. Рыболов: Однако вот что мы имеем: вы здесь, а Марши здесь нет. Дж. У.: Это все очень сложно. Рыболов: Вы правы, Джанетта. Мы представляем собой бесконечно сложные вселенные, каждая из нас, хотя и созданы по образу и подобию Бога. Порой бывает очень сложно жить с этим. Дж. У.: Это точно, твою мать. Рыболов: Лучше и не скажешь, твою мать! Дж. У.: Не знала, что монашкам разрешается сквернословить. Рыболов: У Господа Бога есть дела и поважнее, вы не согласны? И часть этих дел мы берем на себя, мы руки, выполняющие его работу на Земле. Джанетта, вы религиозны? Дж. У.: В церкви я не была с тех пор, как умер мой отец, ну, понимаете, дяди, братья, остальные мужчины на базе и мой маленький племянник Ифен. Ему было всего шесть лет. Вся школа опустела, все мальчики поумирали. Что это за бог, допускающий такое? Рыболов: Вот почему вы обратились к нам? Дж. У.: Я подумала, может быть, у вас есть прямая линия связи с ним. Чтобы спросить у него, что происходит. Какую игру он ведет? Понимаете? (Примечание интервьюера: Дж. У. засучивает рукава, показывая многочисленные шрамы поперек запястий.) Рыболов: Вы пытались покончить с собой. Дж. У.: Меня обнаружила Марша. Я лежала в ванне, включив воду, и истекала кровью. Я пролежала там долго, и горячая вода закончилась, что, вероятно, и спасло меня. От холодной воды сосуды сжимаются. Марша была просто в бешенстве, кричала, плакала, отвешивала затрещины, потому что злилась на меня, пока она меня тащила, она вся перепачкалась в крови, а я отбивалась от нее, кричала, чтобы она оставила меня в покое. Я собиралась встретиться с богом, спросить у него, что он творит. Я молилась. Вы понимаете? Я молилась, молилась и молилась, а ответа не было. Никакого. Рыболов: Я вас понимаю. Дж. У.: А потом он даже не позволил мне умереть. Он отобрал у меня всех родных и близких, черт бы его побрал, всех мужчин в моей жизни, и мою маму, у нее не выдержало сердце. Она умерла через три дня после того, как похоронила Кимона. Это мой брат, ему было восемнадцать. Но бог хочет, чтобы я торчала здесь, страдала? |