
Онлайн книга «Хризантема с шипами»
Я смерила его взглядом, отвернулась и молча направилась вперед. – Ваши покои на втором этаже, – подсказал Саймон, когда я прошла мимо лестницы и, не задерживаясь, двинулась дальше. – Я помню. – Тогда куда вы идете? – На кухню. – На кухню? – удивленно переспросил Саймон. – Если вы голодны, я могу принести еду наверх, в ваши покои. – Хотите занять должность моей горничной? Я остановилась и повернулась к охраннику. Тот едва заметно повел плечами, словно ему жал мундир, и криво усмехнулся, снова напомнив мне графа. – Считайте, что я вам теперь и за горничную, и за няньку, и за мать родную, – ответил Саймон, и на его обветренном лице появилось странное выражение. Наверное, сам охранник думал, что добродушно улыбается, но у меня от его зверского оскала мурашки по спине пробежали. – Значит, нормальных горничных в доме нет. Я окинула охранника скептическим взглядом и уточнила: – Но хоть кухарка у вас есть? – У нас есть Малыш Бадди, – в голосе Саймона прозвучала непонятная гордость. – И горничные у нас тоже есть, – добавил он. – Фрея и Бренда. Они сейчас наверху, гостевые покои убирают. – А экономка? – А зачем она нам? – с явным недоумением спросил Саймон. Я только головой покачала. Действительно, зачем в таком огромном замке экономка? Я старалась пока не думать о том, что будет дальше. Занимала голову привычными делами, отвлекалась на будничные мелочи, только бы не оставаться один на один с тяжелыми мыслями. – Что ж, ладно, с горничными я познакомлюсь позже, а пока идем на кухню. – Направо и вниз, – подсказал охранник, и мы свернули по коридору, спустились по лестнице в подвал и оказались на огромной темной кухне. Полукруглые окошки, расположенные под самым потолком, почти не давали света, и я не сразу разглядела повара. А когда разглядела, то не смогла удержаться от смешка. Малыш Бадди? Да, с чувством юмора у обитателей замка все в порядке. Здоровенный, с огромными ручищами и бритой головой, «малыш» ловко подкидывал на большой сковороде шипящие в масле овощи и тут же тянулся к раскаленной плите, переставляя чугунки, снимая крышки с закопченных кастрюль и пробуя кипящее варево. Он был так поглощен происходящим, что даже не заметил нашего присутствия. Правда, спустя минуту я поняла, что ошиблась. – Саймон, я тебя предупреждал? – не поворачиваясь к нам, прогудел Малыш Бадди. – Я тебе говорил, чтобы ты здесь больше не показывался? Посторонним не место на кухне! – Да уймись ты, старая образина, – хмыкнул Саймон. – Я хозяйку привел. – Какую еще хозяйку? – грозно переспросил Малыш и обернулся, уставившись на меня единственным глазом. На месте второго темнела зловещая черная повязка. – Совсем сдурел? В Горленде всегда был только хозяин. – Ты язык-то попридержи, – веско произнес Саймон. – Лорд Редклиф женился, это его супруга, леди Александра. Малыш Бадди недоверчиво скривился. – Вот эта, что ли? – спросил он, разглядывая меня, как диковинное насекомое. – Значит, вы местный повар. Я решила, что пора брать разговор в свои руки. – Ну, стало быть, так, – по-прежнему недоверчиво протянул Малыш Бадди и сдвинул на затылок высокий колпак. – Я хотела бы обсудить с вами меню обеда и ужина. – Чего? – Меню, – повторила я и попыталась объяснить понятнее: – Список блюд, которые вы собираетесь сегодня подавать. – Да я не про это, – мотнул головой Малыш Бадди. – С какой радости нам это самое меню обсуждать? В Горленде испокон веку одно меню – на завтрак подают кашу, на обед – куриный суп и жаркое, а на ужин хозяин предпочитает отбивную. – И это все? – Все, – отрезал Малыш Бадди. – Саймон, скажи мне, Уинтшир – очень бедное графство? – С чего вы взяли, миледи? Охранник удивленно вытаращил глаза. – Судя по рациону, граф едва сводит концы с концами. – Да что вы такое говорите, миледи! – возмутился Саймон, а Малыш Бадди насупился и упер в бока огромные кулачищи. – Графство Уинтшир – одно из десяти самых зажиточных графств королевства, а лорд Редклиф занимает третье место в списке богатых аристократов Эрилии! Я прищурилась. Как много можно узнать, когда заденешь человека за живое. Выходит, мой муж богат. А слуги искренне им гордятся. Интересно, они знают, чем занимается их хозяин между завтраком из каши и обедом из жаркого? – Да если хотите знать, Черные лорды раньше могущественнее самого короля были! – запальчиво выкрикнул Малыш Бадди, а его колпак сдвинулся еще дальше и едва не слетел с бритой головы. – Да если бы не они… – Заткнись, Малыш, – тихо, но с силой сказал Саймон, и повар запнулся на полуслове. – Миледи, думаю, нам лучше подняться наверх, – спокойно произнес охранник. – А с Бадди вы сможете поговорить, когда он освободится. – Что ж, рада знакомству, Бадди. Я кивнула повару, тот в ответ растянул губы в кривой ухмылке, надвинул колпак на лоб и отвернулся к плите, а мы с Саймоном направились к выходу. – Так что там с Черными лордами? Я посмотрела на охранника, но тот состроил невозмутимую физиономию и переспросил: – А что с ними? – Вы мне скажите. Значит, граф могущественнее короля? – С чего вы взяли? – ненатурально удивился Саймон. – Разве не это пытался сказать Бадди? Охранник ничего не ответил. Он молча вышагивал рядом со мной и сосредоточенно хмурил брови. – Миледи, послушайте доброго совета, – остановившись рядом с лестницей, сказал, наконец, Саймон. – Если хотите, чтобы все было хорошо, не задавайте лишних вопросов. В его словах прозвучала скрытая угроза. Я мгновенно вспомнила убитую женщину и торчащий из ее груди нож, и мне стало не по себе. – И не болтайте лишнего с чужаками. – А кого вы называете чужаками? – взяв себя в руки, уточнила у охранника. – Тех, кто живет за стенами замка, – ответил Саймон и снова замолчал, а я поднялась по лестнице, раздумывая над его словами. Что, если та женщина из парка что-то знала о графе? Некую тайну. И собиралась ее кому-то рассказать. Может, поэтому несчастная и лишилась жизни? Интересно, у нее остались родные в Кранчестере? Ведь ее наверняка будут искать. – Малыш Бадди упоминал странное название. Горленд, кажется. Я посмотрела на своего спутника. – Так называется замок, – ответил тот. |