
Онлайн книга «Пропавший человек»
— Вы знаете это место? — спросила Марион. Хэнк отрицательно покачал головой. Марион оглядела окрестности: сплошные скалы и бурелом. — Как же найти заброшенное жилище в такой дикой местности! Вы же не знаете точно, где оно расположено! — воскликнула женщина. — Так же, как находили люди, которые в ней жили, — с улыбкой ответил Хэнк. — Зимой, когда следы быстро заносит снег, они должны были помечать свой путь. Иначе не могли бы вернуться назад. — И как же? — недоумевающе спросила Марион. Хэнк мотнул головой в сторону деревьев, выстроившихся вдоль тропы. — Видите небольшие отметины? — Вот эти зарубки? — Правильно. Видите вдоль тропы одну длинную зарубку и две короткие? Они уже почти затянулись, и если не знать, что искать, то их не увидишь. Однако любой опытный охотник их сразу различит. — И вы думаете, что эти люди так помечали тропу к своей хижине? — Совершенно уверен, — твердо сказал Хэнк. — И сколько, по-вашему, нам еще ехать? Хэнк усмехнулся. — Понятия не имею. Просто я ориентируюсь по зарубкам. Он повернулся в седле, вставил правую ногу в стремя и стегнул лошадь.
Изредка на их пути попадались небольшие открытые опушки. И тогда Марион в полной мере могла оценить огромные нетронутые пространства, раскинувшиеся перед ними. На десятки миль вокруг беспорядочно громоздились горные пики, прорезанные глубокими тенистыми каньонами, стеной вставали высокие зубчатые снеговые хребты. — Как вам нравятся наши просторы? — оглянувшись, усмехнулся Хэнк Лукас. — Я просто в восторге! — воскликнула восхищенная Марион. Вдруг ковбой натянул поводья и остановил коня. — Там лось, — указал он рукой на кустарник. — Где? Не вижу… — Вон там. Подождите минутку, он сейчас затрубит. И действительно, из сумрачной чащи кустарника донесся чистый, похожий на звук флейты призыв. Начав свою песню с низкой ноты, голос животного словно окреп, быстро поднялся вверх и вдруг резко упал, оборвался на самом нижнем регистре. — Просто потрясающе! — охваченная восторгом, воскликнула Марион. — Первый раз слышите, как трубит лось? Женщина кивнула. Ее глаза горели от возбуждения. — Ему не нравятся наши лошади, — заметил Лукас. — Лось думает, что это самцы, его соперники. Вообще здесь ему раздолье — нетронутый край. Возможно, этот красавец никогда не видел человека. Смотрите, вон он, в тени дерева. Наконец Марион разглядела огромное рогатое животное. И тут лось, пригнув голову к земле, начал рыть копытом. При этом он издавал отрывистые лающие звуки. — Готовится к нападению, — испуганно воскликнула Марион. — Верно, — усмехнулся Хэнк. — Но прежде чем успеет напасть, он учует наш запах и поймет, что мы не лоси. И тогда вмиг исчезнет. — Ковбой резко повернулся к спутнице. — Я вижу, вы даже не пытаетесь фотографировать. За все время ни единого снимка. А если вы не за этим здесь, тогда зачем? — Если я скажу, обещаете хранить мою тайну? — слегка поколебавшись, спросила Марион. — Быть может, — последовал уклончивый ответ. Лось сделал два больших скачка вперед. И вдруг, уловив непонятный запах, чихнул, резко развернулся и исчез в зарослях кустарника. Растворился, словно огромное облако, унесенное ветром. Марион быстро заговорила. Она нервничала. — Я приехала сюда, чтобы найти своего брата, — сказала она. — Думаю, что он был с Фрэнком Адрианом. Потому я и захотела поехать с вашей группой. Хэнк развернул лошадь. Теперь они стояли лицом к лицу. — Вам лучше рассказать мне все, что вы знаете, — спокойно сказал он. — Я знаю не так уж много, — продолжала женщина. — Последнее письмо от Гарри я получила прошлым летом. Тогда он был в Твин-Фоллс. В местной газете появилось объявление: человек собирался в горы для поправки здоровья и искал партнера. Ему нужен был человек, хорошо знакомый с жизнью в условиях дикой природы, с охотой и золотоискательством. Заявитель обещал оплатить услуги будущего партнера. Кроме этого, сулил еще пятьдесят процентов всех доходов от золотодобычи и охоты. Условия, как видите, вполне приличные. Гарри написал мне, что нанялся на эту работу. Ему очень понравился его партнер. Сообщил, что они направляются в долину Мидл-Форк. На этом моя связь с братом прервалась. — Он часто вам писал? — Обычно раз в два-три месяца, — ответила Марион. — Но мы были очень близки. Ведь он мой старший брат. — Он сообщил вам свой адрес? — спросил Хэнк. — Да. Твин-Фоллс, до востребования. — Вы писали ему? Марион кивнула. — И каков результат? — Письма вернулись обратно, — сказала она с грустью. — Не думаю, что Гарри просто куда-то уехал. Я уверена, что в любом случае он написал бы мне. Боюсь, что-то случилось. Мне иногда кажется, что объявление в газете было просто ловушкой… — Понятно, — сказал Хэнк. — Брата зовут Гарри Чандлер? — Нет, Гарри Бентон, — ответила она. — Мое полное имя — Марион Чандлер Бентон. Я сознательно скрываю фамилию Бентон, пока не узнаю каких-либо подробностей. Если Гарри попал в беду, хотела бы помочь ему. Мой брат излишне импульсивен и порой даже резок. Хэнк пристально посмотрел на нее. — У него раньше были проблемы? — Да. Он так импульсивен… — И поэтому вы ничего не сказали Корлисс Адриан? — Если брат попал в беду, — промолвила Марион, — лучше, чтобы никто не знал, что я его родственница. Не хочу, чтобы и Корлисс об этом знала. Вам я призналась во всем, потому что вы о многом догадались. Давно поняли, что у меня иная цель, не фотосъемки. — Раскрыли свои карты, чтобы я не пытался узнать самостоятельно? — спросил с улыбкой Хэнк. — Вы поняли все правильно, — согласилась Марион. — Ваш братец, думаю, был «черной овцой» в вашей семье. И, несмотря на это, оставался вашим любимцем? — продолжал высказывать свои соображения ковбой. В ответ женщина только кивала. — Не хотите рассказать мне, какие у него были раньше проблемы? Вот тут Марион решительно покачала головой. Хэнк осторожно пришпорил коня. — Ладно, поехали, — бросил он спутнице. Всадники проехали еще полмили. Вокруг был настоящий рай, особенно для охотников. Дважды они видели следивших за ними оленей. Однажды по треску кустарника поняли, что лось сгоняет с их пути стадо своих самок. Могучий самец воинственно развернулся и трубным ревом вызывал непрошеных гостей на бой. |