
Онлайн книга «Стеклянная женщина»
– А еще говорят, что если женщина сочинительством занимается, то она ведьма, – прошептала в ответ Роуса. – Ребенком его в горах нашли. Точно он из-под земли вырос. Очень даже может быть, с этими-то черными волосами и эдакими глазами. Роуса отважилась слегка улыбнуться. – Будь он аульвом, уже похитил бы детей и был таков. Однако в словах матери была правда: Пьетюр с его смуглой кожей и резкими чертами столь мало походил на исландцев, которых Роусе доводилось встречать, что будто бы и впрямь был рожден из самой вулканической почвы. Сигридюр вздохнула с присвистом. – Аульв не аульв, но собой хорош. Вот кого стоило бы взять в мужья. – Для замужества ты старовата, мама. Сигридюр фыркнула. Роуса перевела взгляд на Йоуна. Он улыбнулся ей, и глаза цвета серого сланца превратились в небесно-голубые. Она почувствовала, как слабеет железная рука, стиснувшая ей грудь. Еще до начала церемонии, войдя в церковь, Роуса принялась высматривать светло-рыжую шевелюру Паудля. Она-то надеялась, что он ей улыбнется, но даже если и нет, даже если взглянет хмуро, само его присутствие приободрит ее. Однако он не явился вовсе, и ей показалось, что ее ударили. Она потеряла его. Потеряла навсегда. Превозмогая боль, она прижала ладони к животу и заставила себя сделать вдох. Выпрямила спину, усилием растянула губы в вымученной улыбке. Шею ее обвивал кожаный шнурок, на котором болталась крохотная стеклянная подвеска – свадебный подарок от Йоуна, который он вручил ей с утра. Это была холодная, как лед, и безупречно исполненная фигурка женщины – миниатюрные ручки сложены, взгляд робко и задумчиво потуплен. Роуса так и ахнула: стекло считалось дорогим и редким материалом, и прежде у нее не было безделушек, единственное предназначение которых – служить украшением. – Я ее у датского купца приобрел, – сказал Йоун. – Красивая, хрупкая, скромная. – Он легко коснулся щеки Роусы. Прикосновение обожгло ее. – Совсем как ты. Женщина, сотворенная из стекла и покоя. Она прелестна, но ее так легко разбить. Роуса до боли стиснула ее в кулаке. Позже она обнаружила, что стеклянная фигурка оставила на ее ладони багровый отпечаток. Голос епископа в сумрачной духоте церкви звучал глухо, воздух был тяжелым от дыхания множества людей и от тепла их тел. Когда новобрачных благословили, Йоун взглянул на Роусу и потянулся было к ней, словно намереваясь снова погладить ее по щеке, но остановился и опустил руку. Роуса медленно выдохнула и только тогда поняла, что все это время стояла, затаив дыхание. Днем он отправился обратно в Стиккисхоульмюр, отказавшись не только от свадебного пира, но даже от брачной ночи; впрочем, Роуса была только рада, что ей не придется впервые делить ложе с мужем под храп спящей напротив мамы. Увезти Роусу в ее новую жизнь предстояло Пьетюру, вернувшемуся через три недели. Скаульхольт, сентябрь 1686 года Уже поздно, но еще не стемнело. Наутро они с Пьетюром будут держать путь на северо-запад; наутро Роуса станет другим человеком. Ей вспоминается «Сага об Эйрике Рыжем», героиня которой, Гудрид, тоже отправилась в чужие края и обнаружила, что всех ее спутников поразил свирепый недуг, а на ее странствиях лежит печать смерти. И тогда Гудрид отыскала прорицательницу, и они вдвоем спели вардлок [9], чтобы защитить себя. Роуса возится в чулане, укладывая в дорогу белье, и шепчет в надежде уберечься от беды: Она неуклюже подхватывает кипу белья, и все падает на пол. Руки ее дрожат. Когда она возвращается в baðstofa, Сигридюр, выпившая чересчур много brennivín, негромко похрапывает в постели. Пьетюр греет руки у огня. Он всматривается в Роусу, и глаза его в сгущающихся сумерках приобретают цвет темной бронзы. Сперва ей чудится, что он за что-то на нее сердит, но потом она замечает, что взгляд его устремлен на женщину из стекла, болтающуюся у нее на шее на кожаном шнурке. Быть может, ему не по душе трата денег на такие пустяки. Роуса прячет фигурку в вырез платья. Пьетюр поднимает брови и отворачивается к огню. – Видала ты когда-нибудь море? – спрашивает он. – Нет. Как думаешь, понравится оно мне? Его улыбка кажется насмешливой, словно что-то в Роусе его забавляет. – Кому-то оно по душе, кому-то нет. Впрочем, как по мне, Йоун выбрал тебя вовсе не за умение работать веслами. Смешавшись, Роуса переводит взгляд на огонь. Она не столь наивна: ей известно, чего ждут от женщин мужчины. В наступившей тишине Роуса разглаживает юбки изо льна и шелка – еще один подарок Йоуна. – Надо думать, семья скучает по тебе, когда ты уезжаешь торговать. – И тут она вспоминает мамин рассказ: Пьетюра ребенком нашли на склоне холма. Краска стыда разливается по ее шее. – Я хотела сказать… – У меня нет семьи. Она смотрит на собственные колени. Лен царапает кожу. – Мне жаль. – Не стоит меня жалеть, – говорит Пьетюр. – Йоун заменил мне семью. – Ты называешь его Йоуном? – А должен звать господином? – Он вглядывается в ее лицо; она изучает собственные руки. – Когда сражаешься с морем не на жизнь, а на смерть, одни лишь волны тебе господа. – Ты веришь в… духов моря? – Есть вещи, которых нам не понять. Пьетюр кочергой ворошит торф в очаге. Рыжие всполохи пробегают по его лицу, и на мгновение оно приобретает устрашающие черты. Роуса видела недавно, как он, наклонившись к реке, ловко пронзил форель острогой. Он склоняется к ней. – Люди болтают, будто бы я родился среди huldufólk. Острые скулы, темные глаза – и впрямь точь-в-точь ухмыляющийся аульв. Он хохочет, и Роуса вздрагивает. – Суеверия противны Богу, – отвечает она. Ее ладони мокры от пота. В кармане юбки лежит камень с гальдраставом, который дала ей мама, и она чувствует сквозь ткань его тепло. Пьетюр насмешливо вскидывает бровь. – До чего ты набожна, Роуса! Ты бы покорила даже моего дорогого пабби. – Твоего дорогого пабби? – Он же сказал, что у него нет семьи. Пьетюр склоняется ближе. От него исходит едкий, звериный запах пота. |