
Онлайн книга «Благословенный год. Том и Кэти»
- Я имела в виду, что у нее нет уверенности в себе. - Это далеко не главное, миссис Митчелл. - Но мне кажется, это разъединяет людей. - Губы Ханы сжались. В этот момент Кэти увидела Джеральдин, которая садилась за соседний столик вместе с Питером Мерфи, управляющим гостиницей. Их взгляды встретились, Кэти кивнула. Джеральдин увидела это, но не показала виду, что узнала Кэти. Встреча уже с третьим знакомым ей посетителем ресторана могла поставить Кэти в очень неудобное положение. Она и так позволила свекрови увидеть много того, чего не стоило показывать. Нужно было взять эмоции под контроль, сделать серьезное и непроницаемое лицо. Кэти слушала Ханну и пыталась понять, как столь пустая, завистливая и суровая женщина и ее любящий муж могли родить Нила. Нила, который в данный момент наверняка бьется за какое-нибудь безнадежное дело. Нила, который, конечно, потихоньку поинтересуется, как прошла встреча с его мамой, но при этом никогда не поймет, как это было трудно для его жены. Кэти почти хотелось снова вернуться к открытой вражде. Это было бы намного проще и понятнее. Питер Мерфи и Джеральдин О'Коннор увидели, как они уходили. - Что это за ужасно нудная женщина? - спросил он. - Это называется свекровь. Могу многое рассказать о ней, - ответила она. - Откуда ты знаешь? - Это моя племянница, Кэти Скарлет, видишь, они выходят вместе. Ей очень не повезло. - Да, кажется, я знаю. Она замужем за молодым адвокатом, ведь так? - И у нее очень хорошая компания по доставке домашней еды. Я тебе говорила об этом, но ты сказал, что тебе это неинтересно. - На самом деле нет. Разве что в качестве конкурентов… Но она вряд ли так уж ненавидит свою свекровь, раз они обедали вместе. - Поверь мне, это так. - Но почему же мы не подошли и не поздоровались? - Кэти подала мне знак, что не стоит этого делать, - объяснила она. - Ох, мне никогда не понять женщин! - вздохнул Питер Мерфи, который тем не менее не раз пытался и у которого было множество романов. Даже с Джеральдин несколько лет назад. Но это все в прошлом, и сейчас они были хорошими друзьями. - Надеюсь, она не подумала, что я хочу туда вернуться, - сказал Мартин Макгуайр Джеймсу Берну, когда они прогуливались в Стефенс-Грин и кормили уток хлебом, который захватили у Бренды Бреннан в ресторане. - Уверен, это хорошая идея! Ты об этом потом будешь вспоминать. Они долго и трудно шли к цели, но у них все получается, - уверил его Джеймс. Они молча смотрели, как утка-мать показывает своим утятам, где можно добыть еду. - Посмотри! - Мартин Макгуайр был удивлен. - Посмотри, как они любят своих родителей и верят им. Совсем не так, как люди. - Не накручивай себя, Мартин. - Ты уверен, что ничего им не сказал? - Я говорил тебе, что нет. - Они могут заинтересоваться, почему я так спешил поскорее совершить сделку. - Это твоя история и твоя жизнь, Мартин. Конечно, я им ничего не стал говорить, - сказал Джеймс. - Поверь, эти двое так озабочены тем, как бы поскорее поднять свое дело, что они не спросят. - Я не могу пойти, - сказал Мартин Макгуайр. - Это тоже понятно. Ты скажешь им, Джеймс? - Конечно. - Джеймс грустно кивнул. - Представь себе, это их невестка, и у нее вполне обычный акцент. - Миссис Риордан была не на шутку удивлена. - Ну я же тебе говорил, что она не жена этого высоченного Тома с улыбкой молодежного кумира, - сказал Ларри. - Он очень симпатичный, - ответила она. - Говорю тебе, ему совершенно не нужна супруга адвоката. Его интересуют деньги, как мне кажется. - Откуда ты знаешь? - спросила она. - Я слышал, - сообщил он. Молли пожала плечами. - А все наши друзья сказали, что он просто куколка. Я не понимаю, почему он тебе так неприятен. Бренда Бреннан пила кофе на кухне, когда в ресторане закончилось время обеда. - Патрик, мы должны попытаться вычислить, как работают Том и Кэти. - Что ты предлагаешь? - спросил он. - Ты знаешь, как бывает… Иногда люди просят нас организовать поминки. И мы не можем отказаться. - Ты права… В следующий раз мы их порекомендуем. Попроси дать нам их карточку. - Они уже дали, - сообщила Бренда. Кэти и Том пили кофе с песочным печеньем. Время приближалось к четырем. - А что ты делала «У Квентина»? - спросил Том. - Отбывала наказание за все грехи, которые мне пришлось совершить за свою жизнь! - ответила Кэти. - А что ты ела? - Не помню. Я была с Ханной. - И что, много было крови? - Нет, она только возжелала отрезать мне волосы, - сказала Кэти. Том представил себе эту картину. - И она это сделала? - спросил он. - Да… - Кэти открыла сумочку. - Она дала мне карту в парикмахерскую. Но я думаю, в один из дней я зайду туда, где работает Марселла. Как ты думаешь, мне стоит постричься? - Не знаю, Кэти. Ты сама-то хочешь? - Да нет. - Ну тогда и не надо. Легко сказать. Мужчине. Да и вообще тому, кто не брал денег у Ханны Митчелл. И тут они услышали, что приехали Джеймс Берн и Мартин Макгуайр. Они открыли дверь, но Джеймс Берн был один. - Извините, мне очень жаль. Мартин не смог прийти и просил передать его извинения. Том и Кэти растерялись. - Что заставило его поменять свое решение? - спросила Кэти и тут же почувствовала, что Джеймс Берн не ответит на этот вопрос. - Я только скажу, что ему очень жаль. Он действительно выглядел очень расстроенным. - Может быть, он просто не смог и придет в следующий раз? - предположила Кэти. - Может быть. Он будет рад узнать, что не заставил вас переживать по этому поводу. И Джеймс Берн ушел. - Да… мы никогда не узнаем, - решила Кэти. - Никто никогда не узнает от него наши секреты, - сказал Том. - Но у нас нет секретов, - рассмеялась она. - Вот что я подумала на самом деле. Я отдам эту карточку из парикмахерской Джун. Ей будет приятно. - А на сколько там карта? - спросил Том и, когда Кэти показала, он даже пошатнулся. - Неужели люди способны потратить такие деньги на прическу? - Наверное! - засмеялась Кэти. - Марион опять носится с организацией развлечений для свадьбы, - сообщила Кэти своей матери. |