
Онлайн книга «Глаза тьмы»
— Скорее всего, они не обеспечат должной защиты, чтобы это предотвратить. — Да у какого государственного ведомства есть право так попирать закон? Какое государственное ведомство может располагать правом убивать невинных граждан ради достижения своих целей? — Я и пытаюсь понять, какое именно. И мне страшно. Они вновь остановились на красный свет. — Что ты все-таки хочешь сказать? — спросила Тина. — Нам придется полагаться только на себя? — Во всяком случае, какое-то время. — Но это же безнадежно. Что мы можем? — Это не безнадежно. — Двое обычных людей против них? Элиот посмотрел в зеркало заднего обзора. Проделывал это каждую минуту после того, как повернул на бульвар Чарлстона. Никто их не преследовал, но не стоило терять бдительность. — Не безнадежно, — повторил он. — Нам просто нужно время, чтобы все обдумать, время, чтобы наметить план действий. Думаю, мы найдем тех, кто сможет нам помочь. — Например? Зажегся зеленый. — Например, газеты. — Проезжая перекресток, Элиот вновь посмотрел в зеркало заднего обзора. — У нас есть доказательства того, что происходит что- то необычное. Пистолет с глушителем, который я отобрал у Винса, взрыв твоего дома. Я практически уверен, что мы найдем репортера, который этим заинтересуется и напишет о безымянных людях, пытающихся помешать нам вскрыть могилу Дэнни. Напишет о том, что необходимо провести более тщательное расследование той горной трагедии. А потом пойдут требования об эксгумации могил всех погибших мальчиков. Боссы Кеннбека хотят остановить нас до того, как мы посеем сомнения в официальной версии. Но как только эти сомнения будут посеяны, родители других скаутов и весь город потребуют нового расследования. И вот тогда друзья Кеннбека уже ничего не добьются, отправив нас на тот свет. Это не безнадежно, Тина. И ты не из тех, кто легко сдается. Она вздохнула. — Я не сдаюсь. — Хорошо. — Я не остановлюсь, пока не выясню, что действительно произошло с Дэнни. — Еще лучше. Узнаю знакомую мне Кристину Эванс. Сумерки перешли в ночь. Элиот включил фары. — Просто… — Тина помолчала. — Весь последний год я пыталась сжиться с гибелью Дэнни в этой идиотской аварии. А потом, когда я уже начала думать, что смогу с этим смириться и идти дальше, выясняется, что погиб он вовсе не случайно. И нужно не идти дальше, а возвращаться в прошлое. — Мы еще пойдем дальше. — Правда? — После того, как во всем разберемся. Вновь он посмотрел в зеркало заднего обзора. Ничего подозрительного. Элиот чувствовал на себе ее взгляд, а потом услышал: — Знаешь, что я тебе скажу? — Что… — Я думаю… ты этим наслаждаешься. — Наслаждаюсь чем? — Охотой. — Ох, нет. Я не испытываю наслаждения, отбирая пистолет у людей, которые вдвое крупнее меня. — Знаю, что не испытываешь. Я о другом. — И я, само собой, и пальцем бы не пошевельнул, чтобы пустить под откос свою обеспеченную, тихую, спокойную жизнь. Я предпочитаю быть обыкновенным, добропорядочным гражданином, а не удариться в бега. — Я не говорю, что ты сам на это напрашивался. Но это произошло, теперь деваться тебе некуда, и я не могу сказать, что тебя это сильно огорчает. Какая-то твоя часть, глубоко внутри, очень довольна тем, что нужно ответить на этот вызов. — Чушь. — Эта звериная настороженность… утром ничего такого я в тебе не видела. — Утром я ничего не боялся, не то что теперь. — Конечно, без страха не обходится. Опасность помогает тебе сконцентрироваться. Он улыбнулся. — Ты думаешь, меня радует возвращение к шпионским играм? Извини, но ты ошибаешься. Совсем мне это не нужно. За кем-то бегать, от кого-то бегать. Это не мое. — В любом случае я рада, что ты рядом со мной, — улыбнулась Тина. — А мне больше нравится, когда ты на мне, — Элиот ей подмигнул. — У тебя всегда такие грязные мысли? — Нет. Но иногда приходят. — Все так ужасно, а ты шутишь. — «Смех — бальзам на раны, лучшая защита от отчаяния, лекарство от меланхолии». — И кто это сказал? — спросила она. — Шекспир? — Думаю, Граучо Маркс. Тина наклонилась, что-то подняла с пола. — А еще вот эта хреновина. — Что ты там нашла? — Журнал, который захватила из дома. В спешке, когда они выбежали из дома за несколько секунд до взрыва, он и не заметил, что она что-то захватила с собой. Рискнул на мгновение оторвать взгляд от дороги, но в темноте не смог разглядеть, что у нее в руке. — Ничего не вижу. — Это журнал с графическими историями-ужастиками. Я нашла его, когда прибиралась в комнате Дэнни. Он лежал в коробке с другими журналами. — И что? — Помнишь кошмары, о которых я тебе рассказывала? — Да, конечно. — Монстр из моих кошмаров — на обложке этого журнала. Точно он. До мельчайших подробностей. — Должно быть, ты видела этот журнал раньше и… — Нет. Именно в этом я уже пыталась убедить себя. Но впервые я увидела его сегодня, начав рыться в коллекции Дэнни. Я это точно знаю. Когда он приходил домой с новыми комиксами, я не спрашивала, что он там купил. И не заглядывала в них. — Может, ты… — Подожди. Я еще не сказала тебе самого главного. По мере удаления от центральной части города транспортный поток редел. Они приближались к горам, силуэты которых четко просматривались на багрово-синем западном небе. И она пересказала Элиоту историю «Мальчик, который не умер». По спине Элиота пробежал холодок: слишком уж эта история-ужастик напоминала их попытки добиться эксгумации тела Дэнни. — И теперь, — закончила Тина, — кто-то пытается удержать меня от вскрытия могилы сына, точно так же, как в этой истории Мистер Смерть пытался помешать родителям Кевина. Они уже довольно далеко уехали от города. С обеих сторон к дороге подступала гнетущая тьма. Шоссе начало подниматься к горе Чарлтон, где менее чем в часе пути их встретили бы сосновые, заваленные снегом леса. Элиот развернул «Мерседес», и они поехали к огням города, распластавшегося посреди черной пустыни. — Аналогии просматриваются. |