
Онлайн книга «Дом Грома»
Но они так и не смогли ее убедить, что она может без боязни возвратиться в свою палату. Сюзанна хотела бы провести остаток ночи в другой, в любой другой палате. — Боюсь, что это невозможно, — развела руками Тина Сколари, — видите ли, у нас был вчера большой наплыв пациентов. Теперь больница переполнена. Да к тому же и ваша палата, 258-я, ничем не хуже остальных. Точно такая же, как и другие. Вы же знаете, что это так, Сюзанна? Вы же понимаете, что случившееся было всего лишь очередным приступом вашей болезни. Это было просто проявление недуга. Сюзанна кивала, но в душе она не верила медсестре. — Я еще... я... не хочу... туда возвращаться, — пролепетала она, дрожа всем телом. Пока Тина Сколари уговаривала Сюзанну, Бет Хоуи пошла бросить взгляд на 258-ю палату. Она вернулась через пару минут и доложила, что там все в порядке. — А миссис Зейферт? — спросила Сюзанна. — Она так и спит в своей кровати, — ответила Бет. — Вы уверены, что это она? — Безусловно. Она спит детским сном. — А вы не нашли чего-нибудь?.. — Абсолютно ничего, — успокоила ее Бет. — Вы проверили? Может быть, это куда-нибудь спряталось? — Там и прятаться-то негде. — Но вы проверили? — Да. Там, кроме старой женщины, никого нет. Они усадили Сюзанну в кресло-коляску и вдвоем повезли в 258-ю палату. Чем ближе они подъезжали, тем больше Сюзанну пробивала дрожь. В палате полог над кроватью миссис Зейферт был плотно задернут. Они миновали кровать Сюзанны и двинулись к соседней. — Постойте, — сказала Сюзанна, разгадав их намерения. — Я хочу, чтобы вы сами убедились, — пояснила Бет Хоуи. — Нет, я не смогу. — Сможете, сможете, — подбодрила ее Бет. — Вы просто должны это сделать, — добавила Тина Сколари. — Но... я не думаю... что смогу. — А я уверена, что вы не побоитесь, — настаивала медсестра. Они подвезли ее прямо к кровати Джессики Зейферт. Бет Хоуи отдернула полог. Сюзанна в ту же секунду закрыла глаза. Руками схватилась за подлокотники кресла-коляски. — Посмотрите же сюда, Сюзанна, — предложила Тина. — Посмотрите, — сказала Бет, — это всего лишь Джесси. — Вы уверены? — Конечно, это точно Джесси. Закрыв глаза, Сюзанна снова увидела мертвеца — человека, которого когда-то давно любила, а теперь боялась, так как он стал воплощением смерти. Она отчетливо видела, как он сидит в кровати и улыбается ей губами, напоминающими ошметки сгнившего фрукта. Кошмар, представший перед ее мысленным взором, был до того невыносим, что она открыла глаза, надеясь увидеть что-нибудь менее страшное. В кровати лежала старая женщина, настолько высохшая, маленькая, изъеденная болезнью, что она казалась ребенком с лицом в морщинах, которого по ошибке положили во взрослую постель. Отличие было только в коже — кожа старой леди пожелтела и стала похожей на пергамент. Сморщенный рот вытянулся тоненькой нитью. Рядом с кроватью стояла капельница, игла от нее торчала из левой руки Джессики, которая была еще тоньше, чем руки Сюзанны. — Значит, это и есть Джессика Зейферт, — промолвила Сюзанна, чувствуя огромное облегчение от того, что такой человек на самом деле существует. Но одновременно она недоумевала, каким образом ее сознание могло так легко превратить безобидную старушку в ожившего мертвеца мужского пола. — Да, это наша бедная Джесси, — сказала Бет. — Она была знаменита на весь Уиллауок еще с тех пор, как я была ребенком, — добавила Тина. — Она, по-моему, стала знаменита еще с незапамятных времен, — возразила Бет. — И все ее просто обожали, — заявила Тина. Джессика продолжала мирно спать, заметно было, как вздрагивали при дыхании ее ноздри. — Если бы она разрешила пускать к себе посетителей, сюда бы сразу пришло не менее двухсот человек, — продолжала Бет. — Но она не хочет, чтобы ее видели в таком вот виде, — вздохнула Тина, — как будто кто-нибудь может подумать о ней хуже из-за этой худобы. — Ее же любили не из-за внешности, это точно, — подхватила Бет. — Конечно, — поддержала Тина. — Теперь чувствуете себя лучше? — спросила Бет, обращаясь к Сюзанне. — Да, вроде бы. Бет задернула полог. Сюзанна не унималась: — Вы посмотрели в ванной комнате? — О да, — ответила Бет, — там никого нет. — Мне бы хотелось взглянуть самой, если вы не возражаете, — попросила Сюзанна. Она чувствовала, что выглядит очень глупо, но ничего не могла пока поделать со своими страхами. — Конечно, ради Бога, — не подала виду Бет. — Давайте заглянем туда, раз это необходимо для вашего спокойствия. Тина подкатила кресло к двери в ванную комнату, а Бет зажгла свет. В ванной никаких мертвецов не было. — Я, наверное, выгляжу полной идиоткой, — сказала Сюзанна, чувствуя, как ее щеки заливает краска стыда. Тина Сколари была невозмутима: — Доктор Макги оставил нам очень подробные письменные указания о состоянии вашего здоровья. Очень подробные указания. — Мы все тут болеем за вас, — успокаивающе проговорила Бет. — Мы вам обязательно поможем встать на ноги, — пообещала Тина. — Вы очень скоро поправитесь. Нет, правда, скоро. Доктор Макги умеет творить чудеса. Самый лучший врач в нашей больнице. Медсестры помогли Сюзанне перебраться на ее кровать. — А теперь, — сказала Тина Сколари, — мы дадим вам вторую таблетку снотворного, раз первая не подействовала. Снотворное слабое, но, по-моему, его вам будет не хватать. Так что выпьем таблетку. — Да, я без него точно не смогу заснуть, — призналась Сюзанна. — Я еще подумала... не могли бы вы... — Что сделать? — Как вы считаете... не могла бы одна из вас посидеть со мной... пока я засну? Сюзанна, высказывая эту просьбу, чувствовала себя беспомощным ребенком — жалким, зависимым, запуганным привидениями тридцатидвухлетним ребенком. Она ненавидела в этот момент саму себя, но ничего не могла поделать. Несмотря на все свои заклинания о болезненном восприятии, связанном с травмой мозга, она не могла избавиться от страха, боязни того, что она проснется в своей палате и опять услышит странный голос и увидит ожившего мертвеца. Тина Сколари вопрошающе посмотрела на Бет Хоуи. |