
Онлайн книга «Отродье ночи [= Шорохи ]»
— Увидимся в субботу. Тони повернулся к лягушонку и сказал: — Спасибо, приятель. Лягушонок поскакал по дорожке и скрылся в высокой траве. — Он смущается, когда его благодарят. Хилари засмеялась и закрыла дверь. Тони, весело посвистывая, направился к машине. Когда они отъехали от дома, Фрэнк спросил: — О чем вы болтали? — Я назначил ей свидание. — Ей? — Да. — Благодари мертвеца. — Благодари лягушонка. — Что? — Шутка. Фрэнк переменил тему разговора: — Уже четыре. Пока все сдадим, будет пять. — Ты хочешь уйти домой вовремя? — Все равно сегодня поздно заниматься делом Бобби. — Да. Помолчав, Фрэнк добавил: — Хочешь выпить потом? Тони не узнавал своего напарника. Впервые за три месяца совместной работы Фрэнк предложил вместе провести свободное время. — Пару стаканчиков, — добавил Фрэнк. — Конечно, если у тебя нет других планов. — Я свободен. — Знаешь какое-нибудь местечко? — "Болт-Хоул". — Это не рядом с участком? Наши туда не ходят? — Насколько мне известно, более отдаленного от участка бара не может быть. Это рядом с моим домом. На бульваре Санта-Моника. — Хорошо. Там и встретимся. Всю остальную дорогу до гаражей они молчали. «Что он хочет? — думал Тони. — Куда подевалась известная всем скрытность Фрэнка?» * * * В 4.30 медследователь приказал произвести вскрытие трупа Бруно Фрая. Следовало вскрыть тело в области живота, чтобы убедиться, что причиной смерти явились именно ножевые ранения. Медследователь не мог вскрыть лично, потому что опаздывал на пятичасовой самолет до Сан-Франциско. Дело было поручено патологоанатому. Мертвец неподвижно лежал в холодной комнате, на холодной каталке, накрытый белой простыней. * * * Хилари Томас чувствовала себя измученной. Силы оставили ее. Организм был истощен вследствие эмоционального напряжения. Нервное возбуждение не покидало ее: любой шорох в доме она принимала за скрип половицы под ногами неизвестного. Когда ветер царапался о стекло веткой сосны, ей казалось, что кто-то открывает окно. Но и абсолютная тишина таила в себе нечто зловещее. Чтобы расслабиться, Хилари всегда брала в руки книгу. Она окинула взглядом полки и взяла последний роман Джеймса Клэвелла. Хилари удобно устроилась в кресле и раскрыла книгу. Примерно через полчаса пронзительный телефонный звонок заставил Хилари вздрогнуть. Она подняла трубку. — Я слушаю. В ответ молчание. — Алло! Через несколько секунд в трубке послышались гудки. Хилари положила трубку. Перепутали номер? Наверное. Но почему молчание? А если не номер? Если... что-нибудь другое? Хватит заниматься ерундой! Рассердилась Хилари сама на себя. Фрай мертв и все позади. Тебе следует отдохнуть пару дней и успокоиться. Иначе закончишь свои дни в психушке. Хилари устроилась в кресле читать дальше, но, почувствовав холод, от которого мурашки побежали по телу, она встала и вынула из шкафа шерстяной платок, села в кресло, поджала ноги и укрылась пледом. Через несколько минут она забыла о звонке. * * * Тони, придя домой, умылся, переоделся в джинсы и синюю клетчатую рубашку, сверху надел пиджак и отправился за два квартала к «Болт-Хоулу». Фрэнк был уже там и сидел у задней стенки за перегородкой, потягивал виски. На нем был надет костюм и галстук: Фрэнк, по-видимому, не заезжал домой. «Болт-Хоул», или просто «Хоул», как называли его завсегдатаи, представлял из себя резкое и уже исчезающее явление. На протяжении двух десятилетий в этой области наметилась тенденция к специализации баров. В крупных городах эта безумная идея была поддержана: возникали бары для голубых, для одиноких, появилась масса баров для фанатов всех разрядов. «Болт-Хоул» успешно отбивался от нововведений и смело шел против течения. Публика сюда заглядывала самая разнообразная. Слава Богу, здесь не было огромных шестифутовых телеэкранов, как в спортбарах. «Хоул» встречал посетителей мягким светом, чистотой, тихой музыкой, льющейся из музыкального автомата. Здесь можно было закусить и недорого выпить. Тони сел напротив Фрэнка. У столика остановилась рыжеволосая официантка, знакомая Тони. Она взъерошила Тони волосы. — Что хочешь, Ренуар? — Миллион, «роллс-ройс» и вечную жизнь, — пошутил Тони. — А еще? — Бутылочку «Корз». — Это в наших силах. — Принесите мне еще виски, — попросил Фрэнк. Когда официантка ушла, Фрэнк спросил: — Почему она назвала тебя Ренуаром? — Так звали знаменитого французского художника. — Да? — Я художник, хотя не знаменитый и не француз. Пенни так дразнит меня. — Ты рисуешь картины? — спросил Фрэнк. — Почему раньше об этом не говорил? — Я пару раз было заводил разговор об искусстве, но тебя, я видел, это не интересовало. С таким же успехом я мог бы обсуждать с тобой вопросы грамматики языка суахили. — Ты пишешь маслом? — Да. Еще акварелью. Карандашом. Но в основном маслом. — Сколько ты этим занимаешься? — С детства. — Что-нибудь продал? — Я не пишу для продажи. — А для чего? — Для собственного удовольствия. — Я бы хотел посмотреть. — Мой музей работает в разное время, но я уверен, что визит состоится. — Музей? — Так я называю свою квартиру, она вся уставлена картинами. * * * Пенни принесла напитки. Фрэнк и Тони поговорили о Бобби Вальдесе. Затем повисло тягостное молчание. В баре находилось около двух десятков посетителей. Аппетитно пахло жареным луком и готовящимся на кухне мясом. Наконец, Фрэнк сказал: — Ты, наверное, хочешь знать, почему я пригласил тебя? — Чтобы выпить. — А еще, — Фрэнк помешал в стакане трубочкой. Кусочки льда застучали о край бокала. — Я тебе должен кое-что рассказать. — Я думал, ты уже все сказал утром, в машине. — Я вел себя как дерьмо. — Но... — Я говорю тебе, я вел себя, как дерьмо. |