
Онлайн книга «Предсказание»
— Ага. — тупо ответил я. И, пожалуй, уже не мог утверждать, что ее красота — единственная причина моего внезапного поглупепия. — Но он же забрал твою сумочку. — Может, мне удастся ее вернуть. Ее сумочка лежала на том самом столе, где киллер пролистывал старые подшивки «Сноу каунти газетт». Когда он покинул бы помещение в следующий раз, мы, наверное, могли бы подняться, насколько позволяли наручники, приковавшие нас к стулу, чтобы вместе с ним добраться до сумочки. Но производимый нами шум наверняка привлек бы его внимание, и он вернулся бы до того, как мы успели бы реализовать задуманное. Конечно, мы могли бы пересекать комнату медленно и осторожно, практически бесшумно, напоминая сиамских близнецов, лавирующих на минном поле, но в этом случае не успели бы добраться до сумочки до его возвращения. Вероятно, мысли мои она читала с той же легкостью, с какой распознала безумие в моих глазах. — Я имела в виду совсем другое. Подумала, если попрошусь в туалет по срочному женскому делу, он позволит мне взять сумочку. Срочное женское дело. Может, сказался шок от того, что предсказание деда реализовалось, может, из головы не выходил убитый библиотекарь, но я все думал и думал, что же означают эти три слова. Почувствовав мое недоумение, чем совершенно меня не удивила, Лорри пояснила: — Если я скажу, что у меня месячные и мне срочно нужно поменять тампон, я уверена, что он поведет себя как джентльмен и позволит взять с собой сумочку. — Он — убийца, — напомнил я ей. — Но он не кажется мне таким уж грубым убийцей. — Он застрелил Лайонела Дейвиса в голову. — Это не означает, что ему чужда галантность. — Я бы не стал на это рассчитывать. Она скорчила раздраженную гримаску, но все равно осталась чертовски красивой. — Я очень надеюсь, что ты не законченный пессимист. Это уже чересчур — попасть в заложники к убийце библиотекаря, да еще оказаться прикованной к законченному пессимисту. Я не собирался с ней спорить. Мне хотелось ей понравиться. Каждому парню хочется понравиться красивой женщине. Тем не менее я не мог согласиться с такой характеристикой. — Я не пессимист, а реалист. Она вздохнула: — Так говорят все пессимисты. — Ты увидишь, — пообещал я. — Я не пессимист. — А я — неустанная оптимистка, — сообщила она мне. — Ты знаешь, что такое «неустанная»? — Пекарь и необразованный — это не синонимы, — заверил я ее. — Ты не единственная читательница и мыслительница в Сноу-Виллидж. — Так что означает «неустанный»? — Не знающий устали. Настойчивый, упорный. — Именно, не знающий устали. Я не знающая устали оптимистка. — Тогда тебя следовало назвать не Лорри, а Полианна [20] . В пятидесяти футах от нас киллер, ранее покинувший комнату, вернулся к столу, нагруженный пожелтевшими газетами. Лорри не отрывала от него взгляда. В ее глазах читалась расчетливость хищницы. — Выбрав удобный момент, — прошептала она, — я скажу, что у меня срочное женское дело и мне нужна сумочка. — Пилке для ногтей, даже острой, с пистолетом не справиться, — запротестовал я. — Снова ты за свое. Законченный пессимист. Таким нельзя быть даже пекарю. Если ожидать, что все торты подгорят, так и будет. — Мои торты никогда не подгорают. Она изогнула бровь. — Это ты так говоришь. — Ты думаешь, что сможешь ударить его в сердце и оно остановится, как часы, в которых лопнула пружина? — спросил я, подпустив в голос лишь малую толику сарказма, чтобы она не смогла уменьшить мои шансы добиться ее согласия пообедать со мной, если мы оба сможем пережить этот день. — Ударить в сердце? Конечно же, нет. В крайнем случае бить нужно в шею, стремясь попасть в сонную артерию. А наилучший вариант — удар в глаз. Выглядела она как мечта любого мужчины, а вот говорила что-то кошмарное. Должно быть, у меня опять отвисла челюсть. А потом я пролепетал: — Удар в глаз? — Если вогнать пилку достаточно глубоко, то можно достать и до мозга, — она кивнула, показывая, что такой расклад полностью ее устраивает. — Он содрогнется, выронит пистолет, а если не выронит, то будет столь потрясен, что мы без труда завладеем его оружием. — Господи, ты хочешь кратчайшим путем отправить нас на тот свет. — Сколько же можно талдычить одно и то же! — Послушай, — я попытался урезонить ее, — когда дойдет до дела, на такое тебе не хватит духа. — Конечно же, хватит, речь ведь пойдет о спасении моей жизни. Встревоженный ее спокойной уверенностью, я гнул свое: — В последний момент ты дашь задний ход. — Напрасно ты так думаешь. — Ты уже втыкала кому-нибудь в глаз пилку для ногтей? — Нет. Но ясно представляю себе, как я это сделаю. Вот тут я уже не смог сдержать сарказма: — Ты у нас кто, профессиональный убийца? Она нахмурилась. — Говори тише. Я учу людей танцевать. — И втыкание пилки в глаз — один из балетных элементов? — Разумеется, нет, глупый. Я учу не балету. Танцам. Фокстрот, вальс, румба, танго, ча-ча-ча, свинг и так далее. Вот так со мной всегда: появляется возможность поближе познакомиться с красивой женщиной, и тут же выясняется, что она учит танцам, тогда как я — увалень. — Ты дашь задний ход, — настаивал я, — и ты промахнешься, а потом он нас застрелит. — Даже если я промахнусь, а я не промахнусь, будь уверен, но даже если я промахнусь, он нас не застрелит. Ты что, не слушал его? Ему нужны заложники. Я с ней не согласился. — Ему не нужны заложники, которые пытаются воткнуть пилку для ногтей в его глаз. Она закатила глаза, словно обращаясь к небесам над потолком. — Господи, ну почему меня приковали не только к пессимисту, но и к трусу?! — Я не трус. Всего лишь проявляю благоразумную осторожность. — Так говорит каждый трус. — Так говорит и каждый человек, проявляющий благоразумную осторожность, — ответил я, надеясь, что в голосе нет извиняющихся ноток. В дальнем конце комнаты маньяк начал лупить кулаком по газете, которую читал. Потом двумя кулаками. Лупил и лупил, как ребенок в истерике. |