
Онлайн книга «Овсянка, мэм!»
Родерик нахмурился, отодвинул манжет рубашки и почесал руку – яростно, оставляя полосы от ногтей. Посмотрел на свою кожу, испещренную россыпью мелких волдырей, и удивленно сказал: – По-моему, я заболел. Началась суета. Доктор подскочил с места, кажется проклиная день и час, когда он вздумал заглянуть в дом Хьюзов. Лакея отослали за полотенцами и горячей водой – бог весть для чего. Полковник Хьюз вышагивал из угла в угол. Поверенный что-то вполголоса объяснял инспектору. Я разобрала только, что речь шла о том, кому достанется имущество в случае смерти Родерика. Не рановато ли его хоронят? Доктор пощупал пульс Родерика, заглянул в зрачки, внимательно изучил покрасневшую кожу, измерил температуру. Роуз, добрая душа, ему помогала. – Что скажете, доктор? – осведомилась леди Сибил, отламывая ложечкой кусочек пирожного. – Нервы? – предположила леди Присцилла иронически. – Побойтесь бога, тетя Присцилла! – возмутился Родерик. Викарий набожно перекрестился. Доктор неторопливо складывал в чемодан тонометр, градусник и прочие пугающие медицинские принадлежности. – Я бы сказал, сильная аллергия. У вас раньше такое было? – А как же. – Лицо Родерика просветлело. Очевидно, он тоже успел вообразить себя на смертном одре. – На мед! – Мед? – странным тоном повторил инспектор и подошел к буфету. – Но сегодня его не подавали. – Я ел только тосты с черносмородиновым джемом, – сказал Родерик быстро. – И пил чай. – Чай я сам заваривал, – скорбным голосом проговорил дворецкий, как будто это приравнивалось к признанию в убийстве. – Черный, без сахара и молока. – Значит, джем… – Инспектор взял баночку, понюхал и, сунув палец, лизнул. – Я не специалист, но, по-моему, тут много меда. Мистер Хьюз, вы ничего подозрительного не заметили? – Он был слишком увлечен, – съязвил полковник Хьюз, – разглагольствуя о перестройке дома. – Ничего такого. – Родерик бросил на отца взгляд, в котором не было ни унции сыновней любви, и украдкой почесал ладонь. Доктор тут же принялся отмерять какую-то микстуру, бурую, как хелат железа. Родерик принял ее без возражений и выпил залпом, только поморщился. – Но в этом джеме нет меда, сэр! – ужаснулся дворецкий, хватая воздух ртом. – Как назло, валерьянка закончилась, – с досадой пробормотал доктор и велел: – Уильямс, налейте себе немного коньяка. – Но… – Назначение врача! – сурово отрезал доктор Пэйн, и дворецкий повиновался. Дождавшись, пока в лицо слуги вернутся краски, инспектор уточнил: – Вы сами варили этот джем? – Наша кухарка, – кивнул дворецкий, учащенно дыша. – Мастер Родерик… Простите, молодой хозяин с самого детства его любит. Только никому бы и в голову не пришло класть в него мед. Все знают, что молодому хозяину его нельзя. – То есть случайность исключена, – заключил инспектор. – Доктор, что произошло бы, если бы мистеру Хьюзу не оказали помощь вовремя? – Сложно сказать. – Доктор пригладил рукой рыжеватые волосы, его конопатое лицо стало очень серьезным. – Но, судя по скорости развития аллергической реакции… Вплоть до летального исхода от отека гортани. Мистеру Хьюзу очень повезло, что у меня было при себе нужное зелье. – Значит, в доме по-прежнему орудует отравитель? – вдруг тоненьким голоском спросила Леона. – Ну и дела! – Ты опять говоришь! – обрадовался профессор. Леона, морщась, потерла горло и бросила на старую ведьму опасливо-ненавидящий взгляд. Леди Присцилла лишь посмеивалась. Инспектор вдруг хлопнул себя по коленям и поднялся. – Кто из вас знал, – обвел он взглядом присутствующих, – об аллергии мистера Хьюза? – Все знали, – сообщила леди Присцилла, кашлянув. – Помните, позавчера за обедом Хелен распекала нового лакея, который по ошибке подал Родерику окорок в медово-горчичной глазури? – Да. – Инспектор почесал переносицу. – А почему вообще к столу подали такое опасное кушанье? Мне кажется, это не в характере леди Хэлкетт-Хьюз. – Это любимое блюдо полковника Хьюза, – отмахнулась леди Присцилла. – Окорок по этому рецепту подавали на каждом званом обеде, который устраивала Хелен. – Благодарю за разъяснения, – церемонно ответил инспектор. – А теперь я вынужден попросить вас подвергнуться обыску. – Опять?! – простонала Леона. – Сколько можно? – Прошу прощения, – очень формально извинился инспектор. – Но это необходимо. Ничего подозрительного не нашли. Я подслушала, как инспектор с досадой сказал мистеру Гилмору: – Должно быть, убийца заглянул в столовую заранее. Вчера вечером я снял констебля с караула, заключив, что ничего интересного тут не осталось. – Не бери в голову, старина. – Мистер Гилмор похлопал раздосадованного инспектора по плечу. – Ты ведь не можешь приставить к Родерику Хьюзу круглосуточную охрану. Если его и впрямь собрались отправить на тот свет… – Ты сомневаешься? – Инспектор устало вздохнул. – Нет, Чарльз. Я не верю в такие совпадения. – Инспектор! – К нему, сердито стуча тростью, подошла леди Присцилла. – Меня не выпускает ваш констебль! – Все верно, леди Присцилла. Это мое распоряжение. – Вы обещали, что после ленча мы будем вольны покинуть этот дом. – Обстоятельства изменились. – Инспектор склонил голову к плечу. – Ничуть! – отрезала леди Присцилла. – Нам – мне и моим служащим – ничего не известно ни о каких покушениях. Если желаете, можете позже приехать и нас допросить. А сейчас или арестуйте нас, или мы едем домой! Инспектор смерил пожилую леди задумчивым взглядом. Очевидно, в причастность леди Присциллы он не верил и ссориться с ней по пустякам не хотел. – Хорошо, – сдался он. – Я загляну к вам завтра. – Благодарю, – склонила голову она. – Роуз, Мэри. Мы уезжаем. – А как же я? – возмутился Родерик, которому после волшебной микстуры стало заметно легче. – Мне нужен уход. Правда, доктор? Доктор Пэйн промолчал, только окинул пациента не слишком благожелательным взглядом. – Разве? – отозвалась леди Присцилла рассеянно. – Точно! – Родерик энергично закивал, глядя на Роуз. – Без медсестры я просто не обойдусь. Так что вы, мисс Карпентер, никак не можете меня бросить. – Не понимаю, при чем тут я? – отозвалась Роуз холодно. – За вами вполне может ухаживать кто-то другой. На отечном лице Родерика отобразилось удивление. Кажется, он и мысли не допускал, что рыбка может сорваться с крючка. И это после утренней сцены на лестнице? Ну и ну. |