
Онлайн книга «Кошка Белого Графа»
Кайса зазевалась, высматривая своего фендрика. Я соскочила с ее рук и побежала по расчищенной дорожке. Лучше дня для прогулки и выдумать нельзя! Такого ясного неба сто лет не было. Ни одна веточка на деревьях не шевелилась, снега мурлыкали, как пригревшийся на солнце кот. Нежа наконец сменила гнев на милость… — Далеко не убегай! — крикнула Кайса мне вдогонку. Я оглянулась на дворец и не смогла охватить его взглядом. Слишком велик. Настоящий лес — стена леса. Одно дело видеть его на картинах, и совсем другое — воочию! Деревья, одетые бледной листвой, срастались между собой не менее плотно, чем кирпичи, спаянные раствором. Стволы и ветви переплетались с изяществом танцовщиц, сошедшихся в тесном хороводе, оставляя лишь просветы для окон. Стекла в них блестели, как лед в лужах, изогнутые проемы обрамляло кружево ползучих растений. Плети плюща и гортензии карабкались по сучьям, соединяясь над зданием в живые купола. Художники любят изображать королевский дворец летом — в буйстве зелени, в ярких пятнах цветов. Сейчас все его краски поблекли. Дворец стоял посреди заснеженного парка призраком лета, уснувшим и печальным, но все равно потрясал воображение. Я так загляделась, что пропустила выход короля. Его величество вышагивал в окружении собственной свиты, наряженной не менее пышно, чем спутники Камелии. Шубы, как у нас заведено, шиты ворсом внутрь и крыты тканью, но до того затейливо скроены и щедро украшены изысканными мехами необычной выделки, что казались богаче вайнорских. Блестели на солнце драгоценные застежки, в кокетливых эгретках на шапочках дам вспыхивали алмазы и сапфиры. Сам Альрик щеголял в шубе, отделанной куницей и рысью, и на этот раз был похож на свои портреты. Здоровый цвет лица, вальяжная поступь, благосклонная улыбка. Легкая тросточка в руке, как королевский скипетр. Два шествия сошлись в начале широкой аллеи, и принцесса склонилась перед венценосным женихом. Альрик стремительно шагнул вперед и поднял ее. — А я гадал, отчего день нынче такой чудесный, — разнесся его мягкий и звучный голос. — Теперь вижу: Альгота озарена вайнорским солнцем, и даже зима отозвала свои вьюги, чтобы без помех любоваться прекрасной камелией Севера! Если бы я не видела его вчера, не поверила бы, что этот человек мог быть неучтив с гостями, тем более с дамой. Король предложил Камелии руку и повел по аллее. Обе свиты двинулись следом, постепенно смешиваясь в общую толпу, а я сопровождала их на расстоянии — белая кошка на белом снегу. В зимнем парке было, на что посмотреть. Среди заснеженных деревьев прятались гроты и беседки, подобные драгоценным шкатулкам, в аллеях зябли статуи героев и героинь древних сказаний. За шеренгой елей обнаружился снежный городок с замками, мостами, фигурами сказочных чудовищ и ледяными горками. Короля и его невесту ждали нарядные санки, в которых можно было сидеть друг за другом, держась за поручни — и принцесса звонко смеялась, летя с высоты. Кайсу тоже позвали кататься, и она наконец перестала поминутно искать меня взглядом. Хорошо. Отгородившись от королевского веселья елями, сугробами и кустами барбариса, я собралась с духом и мысленно выговорила: "Ваше сиятельство граф Рауд Даниш-Фрост!" Секунду-другую ничего не происходило, потом шарик у меня на груди стал видимым и засветился, и в нескольких шагах возник призрачный граф. "Здравствуй, кошка Карин. Я уже думал, ты забыла о нашем уговоре", — произнес он вроде бы с усмешкой, но голос был мягким и, несмотря на ранний час, звучал устало. Мое восприятие снова раздвоилось. Я сидела под кустом в королевском парке и в то же время была… не знаю где. В каком-то снежном чертоге, достойном служить тронным залом самой богине Зиме. Слушая мой рассказ о разговоре между секретарем и его слугой — или помощником-телохранителем? — граф пересек огромное ледяное пространство, затем свернул в комнату, похожую на обычное человеческое жилье, и сел на диван. "Они любовники?" "Кто?" — опешила я. "Камелия и принц Фьюго". "Так вы знали?!" "Теперь знаю", — граф хмыкнул, и я прокляла свой язык. Прости, Камелия, прости меня, глупую!.. "Вы знали, что кавалер Джеруч на самом деле принц, я хочу сказать! А что до вашего вопроса, они поклялись на мече не делать глупостей, как выразился герцог Клогг-Скрапп. Не знаю, что это значит — клясться на мече…" "Меч Дакха, — граф вмиг стал серьезен. — Творение древней магии, на котором дают смертные клятвы". При имени Дакха меня передернуло. "Значит, если они нарушат клятву, служители Дакха их убьют?" Дочь и сына самых могущественных королей Оссидены? "Меч Дакха не принадлежит храму, он хранится в сокровищнице короля Альгредо. — Теперь Даниш был откровенно мрачен. — Клятва убьет нарушителей сама". "И ее нельзя отменить?" "Можно. Так же — на мече. Карин, я не знал, что кавалер Джеруч и есть принц Фьюго, — сказал Даниш, глядя мне в глаза. — Но узнал, благодаря тебе. Ты даже не представляешь, как мне помогла. И я помогу тебе, как обещал". Возможно, он хотел подбодрить меня, но настроение только упало. "Вы скажете королю, да?" "Нет, — медленно произнес граф. — Пока нет. Потерпи, я скоро буду во дворце". Я не знала, можно ли ему верить. Но вдруг поняла, что не хочу прекращать разговор — и что рада его видеть, как это ни странно. Он один знал, что я человек. Камелия и Кайса при всей их доброте видели во мне просто очень красивое животное. "Хочешь еще что-то сообщить?" "Вы, когда приедете… — даже зажмуриться захотелось от собственной дерзости, — не могли бы вы передать на кухню, чтобы мне давали человеческую еду, а не сырые потроха! Я не могу их есть. Сегодня Кайсе, это фрейлина ее высочества, опять пришлось делиться со мной завтраком, а ей самой еле хватает". Граф озадаченно нахмурился: "Людей принцессы плохо кормят?" "Ее и саму не балуют". Почему-то в этот момент в памяти возникла янтарная стружка строганины, которую Рауд Даниш предлагал мне по дороге в Лейр. Сейчас я, пожалуй, отважилась бы ее отведать. Может, в следующий раз попросить?.. После часа катаний и игр на свежем воздухе придворное общество во главе с королем и принцессой направилось обратно. Я тоже неплохо побегала, гоняясь за снежными феями, и сейчас следовала за процессией, держась в стороне. Мне казалось, что гуляя, мы сделали круг и теперь подходим к дворцу с тыльной стороны. Но деревья впереди становились только гуще. В воздухе повеяло… весной? Из глубины голых зарослей щебетали птицы, и король повел принцессу прямо туда. |