
Онлайн книга «Дело дважды неразведенного»
– Вы ведь хорошо знали, что в ответ на ваши слова я скажу, что связывался со своим клиентом. – Я даже в мыслях не допускал, – ответил Мейсон, – что вы пойдете на обман. – Меня не так уж и волнует то, как вы это сделали, – сказал Бэннер. Неприятно, что я сам попал в эту западню. – Вы звоните мне только для того, чтобы сообщить, что вам неприятно? – спросил Мейсон. – Нет, я звоню по другому вопросу. Но я одновременно хотел сказать вам, что мне не нравится, когда меня втягивают в различные игры. – Что у вас за вопрос? – спросил Мейсон. – Я предполагаю, что Аделла Хастингс будет вашей клиенткой, – сказал Бэннер. – И что? – Она недолюбливает меня, – сказал Бэннер. – Сейчас речь, несомненно, пойдет о большом состоянии. Я в курсе всех дел Гейрвина Хастингса, и я, очевидно, буду заниматься вопросом о его наследстве. Я, конечно, понимаю, что при сложившихся обстоятельствах, если Аделла Хастингс будет наследницей, шансов быть ее адвокатом у меня нет. Мне только что позвонила Минерва Хастингс. Если вы не знаете, то это вторая жена Гейрвина Хастингса, с которой он развелся. Она хочет, чтобы я представлял ее интересы. Что я и делаю. Я просто хотел поставить вас об этом в известность. – Представлять Минерву в чем? – спросил Мейсон. – В вопросах, связанных с состоянием Гейрвина Хастингса. – Разве не было развода с разделом имущества? – осведомился Мейсон. – Я особо и не обольщаюсь, – сказал Бэннер. – Но, как адвокат, вы, несомненно, знаете положения закона о том, что убийца не может быть наследником имущества убитого, вне зависимости от того, какие бы у него ни были юридические права на наследство. – Я понял вас, – сухо сказал Мейсон. – Итак, вы намереваетесь доказать, что миссис Аделла Хастингс виновна в убийстве своего мужа, не так ли? – Пусть это делает полиция, – ответил Бэннер. – Я представляю интересы Минервы Хастингс. Этому не препятствует закон, это не противоречит этике, и я собираюсь принять любые шаги для защиты ее интересов. Я просто из вежливости ставлю вас об этом в известность. – Что ж, – ответил Мейсон, – будем считать, что вы поставили меня в известность. – И для вашей информации, мистер Мейсон. Чем больше я думаю о фокусе, который вы проделали со мной, тем меньше мне он нравится. – Я просто хотел выяснить, – сказал Мейсон, – насколько вы честны. – Ладно, – рявкнул Бэннер. – Я надеюсь, что вы довольны. – Да, я все выяснил, – усмехнулся Мейсон. – Я не думал, что это _т_а_к_ будет истолковано, – сказал Бэннер. – А как бы вы истолковали _э_т_о_ иначе? – рассмеялся Мейсон, положил трубку на место и повернулся к Бейсону: – Это был Хантли Л.Бэннер. Он сказал, что собирается представлять интересы Минервы Хастингс. Очевидно, все взвесив, Минерва быстро взялась за дело. – И он собирается представлять ее интересы? – спросил Бейсон. – Именно так сказал Бэннер. – Не сомневаюсь, что он представлял ее все время. – Что вы хотите сказать? – Да… я думаю… Я думаю, что у меня для этого нет каких-ибо веских доказательств, поэтому мне лучше помолчать. – Однако, у вас есть _к_а_к_и_е_-_т_о_ основания для такого заявления? – поинтересовался Мейсон. – Я никогда не доверял Бэннеру, – сказал Бейсон. – Да, он, кажется, доверия не внушает, – ответил Мейсон, – однако Хастингс все дела передал в его руки. – Я не думаю, что это ошибка только Гейрвина Хастингса. К этому приложил руку Коннел Мейнард. В отсутствие Хастингса при возникновении юридических вопросов он всегда консультировался с Бэннером. Постепенно Бэннер вошел в курс всех дел. – Может, вы мне расскажете о Коннеле Мейнарде? – попросил Мейсон. Особенно о том, что заставляет вас относится к нему с подозрением. – Я не должен говорить вам это, – сказал Бейсон, – но вы обладаете способностью выворачивать людей наизнанку. – Вы хотите помочь Аделле, не так ли? – Да. – Она в беде и я не смогу помочь ей, если у меня не будет необходимой информации. Сейчас мне ясно, что вряд ли кто, кроме вас, может сообщить мне нужные сведения. Итак, кто такой Мейнард?! – Мейнард, – сказал Бейсон, – этот второй человек в фирме. Он надо мной. Возможно, сейчас, когда Хастингса нет в живых, он примет все дела. Во всяком случае, до тех пор, пока вы не сделаете так, чтобы дело взяла в свои руки Аделла. – Хастингс владел корпорацией? – спросил Мейсон. – Нет, это принадлежащий ему одному концерн, – ответил Бейсон. – Это означает, что до решения Суда никто не может вступить во владение им, – заключил Мейсон. – Я тоже так думаю, – сказал Бейсон. – Но Мейнард резкий, агрессивный человек, и он имеет подробную информацию о состоянии дел в фирме. – Вы также располагаете детальной информацией, не так ли? – спросил Мейсон. – Нет, не совсем. Однако это справедливо в отношении бизнеса. – Ладно, – сказал Мейсон. – Вернемся к Бэннеру. Что вы думаете о нем? После некоторого колебания, Бейсон спросил: – Вы когда-либо встречались с Элвиной Митчелл, секретаршей Бэннера? – И что вы скажете о ней? – Она близкий друг Коннела Мейнарда. У них дружеские отношения уже довольно длительное время. – Я думал, что она ведет интрижку с Бэннером, – сказал Мейсон. – Возможно, но я так не думаю. Мне кажется, что она влюблена в Мейнарда. – Хорошо, – сказал Мейсон, – продолжайте, пожалуйста. – Она, конечно, хочет, чтобы Бэннер занимался делами Хастингса. По некоторым делам Хастингс консультировался с двумя-тремя адвокатами, но обычно он любил решать вопросы сам. Кроме того, у него возникало не так уж много юридических вопросов. Так, например, появились сложные аспекты, когда Хастингс был в отъезде. Мейнард связался с ним по телефону и посоветовал нанять адвоката. Хастингс дал на это свое согласие. Мейнард сразу же обратился к Бэннеру. С тех пор он и ведет юридические дела фирмы. Он упорно пытается взять все в свои руки, советует Хастингсу, что следует делать и от чего лучше отказаться. Внушает Хастингсу, что без адвоката он может попасть в серьезную неприятность. В конце концов, он изменил методы, которыми Хастингс вел свои дела. Вместо того чтобы делать то, что он считал правильным, решать дела так, как считал нужным, Хастингс все больше и больше полагался на Бэннера. |