Онлайн книга «Мертвый принц»
|
– Значит, он стоит за убийством моих сестер и отца? Это он прислал рыцарей в монастырь? – Вполне возможно. Ясно одно: он желает твоей смерти. – Почему? – Он не хочет, чтобы ты стала королевой. – Почему? – повторила Энни. – Чем я могу ему угрожать? – Потому что существуют два новых трона, – ответила Вера. – Два. Энни пришла в себя на палубе корабля. Кто-то накрыл ее одеялом. Она несколько мгновений не шевелилась, опасаясь, что вернется тошнота. Однако вскоре поняла, что ей стало значительно лучше. Энни села и потерла глаза. Наступило утро, солнце уже выглядывало из-за далекого горизонта. Остра стояла у борта и о чем-то негромко беседовала с Казио. Она улыбалась, а когда Казио коснулся ее руки – порозовела. «Глупая девчонка, – внутренне возмутилась Энни. – Неужели она не видит, что в нем нет искреннего чувства? Мальчишка, играющий в любовь». Но почему ее беспокоит глупость Остры? Ведь если Казио перенесет свое внимание на Остру, он оставит в покое ее саму. Так будет только лучше. И все же Остра ее подруга, и она должна за ней присматривать. Энни ухватилась за леер и поднялась на ноги. Тошнота не возвращалась. Она чувствовала себя значительно лучше. – О, она все-таки жива, – заметил Казио, посмотрев в ее сторону. Остра вздрогнула и покраснела еще сильнее. Неужели у них все зашло так далеко? Быть может, пока Энни было плохо или она спала? Ей даже не нужно спрашивать. Со временем Остра сама все расскажет. Или нет? Когда-то у них не было секретов друг от друга, но сейчас они несколько отдалились. Энни понимала, что виновата она сама, ведь у нее появились тайны от Остры. Возможно, та берет реванш. – Тебе стало лучше? – спросила Остра. – Я не могла тебя найти. Даже испугалась, что ты выпала за борт. Потом мы отыскали тебя на палубе, и я принесла одеяло, чтобы ты не замерзла. – Спасибо, – сказала Энни. – Здесь мне лучше. А сейчас тошнота совсем прошла. – Вот и отлично, – заметил Казио. – А то в последнее время ты стала слегка скучноватой. – Что сделало нашу компанию в совершенстве подходящей друг другу, – парировала Энни. Казио открыл было рот, чтобы ответить, но его внимание притекло что-то за спиной Энни, и он нахмурился. Она повернулась, проследив за его взглядом, и, увидев капитана Малконио, стиснула зубы. – Вижу, вам стало лучше, – заметил тот. – Мертвые восстают. – Не все, – холодно ответила Энни. – Некоторые так и остались мертвы. В глазах Малконио что-то промелькнуло, то ли гнев, то ли досада – трудно было определить точнее. – Каснара, я сожалею, что вы потеряли друга на причале. Но меня не нанимали сражаться, речь шла только о проезде. Он повернулся к Казио, и все сомнения относительно настроения капитана исчезли. Малконио был рассержен еще до того, как Энни раскрыла рот. – Более того, никто меня не предупредил, что нам может грозить опасность, – продолжал капитан. – Конечно, нет, – ответил Казио. – Я знал, что бесполезно рассчитывать на вашу честь или храбрость, Малконио. Малконио фыркнул. – А я знал, что не стоит рассчитывать на ваш здравый смысл или благодарность. Или на ваших друзей. Если бы мы задержались с отплытием еще на несколько мгновений, мой корабль захватили бы те люди. Даже если бы нас всех не прикончили, нам бы пришлось провести в порту пару десятков дней, договариваясь с местными властями. Я спас вам всем жизнь, а теперь не понимаю, что мешает мне вышвырнуть всю вашу неблагодарную компанию за борт. – Потому что, – ответил Казио, – если вы попытаетесь, я познакомлю ваше брюхо с Каспатором. – Вы помогаете мне принять решение, Казио. – Во имя Диуво, прекратите! – прорычал з'Акатто, который, прихрамывая, приближался к ним со стороны кормы. – Ни один из вас не поднимет руку на другого – и вы оба это прекрасно знаете, так что избавьте нас от своих детских угроз. Малконио кивнул мастеру клинка. – Как тебе удавалось терпеть его столько лет? – Оставаясь пьяным, – проворчал з'Акатто. – Но если рядом будете вы оба, мне придется отыскать что-нибудь покрепче. Кстати – не осталось ли у вас галлеанского? – Вы знакомы? – удивленно спросила Остра, переводя взгляд с з'Акатто на капитана и с того на Казио. – Не слишком, – ответил з'Акатто. – Но они братья. – Братья? – ахнула Остра. Энни удивилась не меньше подруги, хотя теперь заметила и явное сходство. – Мой брат никогда бы не пренебрег семейной честью, – ровным голосом проговорил Казио. – И в чем состоит мое пренебрежение семейной честью? – осведомился Малконио. – В том, что я оставил эту гниющую громадину нашего дома тебе? – Ты продал наше поместье, чтобы приобрести корабль, – ответил Казио. – Мы владели этой землей со времен образования Гегемонии. А ты продал нашу землю, чтобы купить это. – И он обвел рукой корабль. – Земля не приносила прибыли в течение жизни целого поколения, Казио. И я не хотел праздно болтаться по Авелле, нарываясь на дуэли, чтобы заработать себе на хлеб, каковое существование вполне устраивало тебя. И дела мои пошли хорошо. Сейчас у меня четыре судна, и скоро я смогу стать владельцем собственного поместья, причем построенного своими руками. Ты не можешь расстаться с прошлым Чиоваттио, брат. А я представляю собой будущее. – Красивая речь, – признал Казио. – Тренируешься перед зеркалом? Малконио закатил глаза, упер руки в бока и насмешливо улыбнулся Энни. – Выйди за него и сделай его жизнь невыносимой, ладно? – предложил он. Энни гордо расправила плечи. – Вы слишком много себе позволяете, – заявила она. – Ваши шутки неуместны. По крайней мере, этим вы похожи на своего брата. – Благодарение Диуво, на этом наше сходство заканчивается. – Вам бы следовало гордиться сходством с братом, – взорвалась Остра. – Он отважный боец. Мы бы десять раз погибли, если бы не он. – А если бы не я, – парировал Малконио, – вы были бы мертвы один раз, но этого, как мне кажется, вполне бы хватило. Казио поднял указательный палец, словно собирался что-то добавить, но брат отмахнулся от него. – З'Акатто прав – это бесполезно. Мне не следовало пускать на свой корабль брата, не говоря уже о его друзьях, но дело сделано. Остается выяснить главный вопрос: кто те люди, которые вас преследуют? – Я полагала, что вы обещали доставить нас в Палдх, – напомнила Энни. – Почему вас вдруг заинтересовали наши враги? |