Онлайн книга «День, который никогда не настанет»
| 
												 Бриджит смущенно коснулась волос, ее щеки покраснели. Она возненавидела свое похмелье шестичасовой давности, когда вдруг решила, что надеть первое, что попадется под руку, будет вполне приемлемо. «Возьми себя в руки, девушка, — сказала она самой себе, — это не свидание вслепую. Ты здесь по делу». — Бриджит, полагаю? — А вы, должно быть, Джонни. Они пожали друг другу руки, и Джонни сел на табурет напротив нее. — Совершенно верно. Спасибо, что согласились встретиться со мной именно здесь. Это удобно… — Так и знала, что найдутся плюсы! Джонни улыбнулся, оценив шутку. — Приятно наконец познакомиться. Я много о вас наслышан. Бриджит посмотрела на него с подозрением. — В самом деле? — О да, Банни все время о вас говорит. Простите, я не сразу сообразил, с кем имею дело. Когда вы сказали, что работали с ним, я по глупости подумал, что вы из полиции. — Понятно. — Не то чтобы у меня есть какие-то проблемы с Гарди, как вы понимаете. Я управляю ночным клубом и являюсь законопослушным владельцем чистого как стеклышко заведения. Я большой друг Гарди. Никаких неприятностей не будет, ваша честь! Джонни поднял руки в шутливой капитуляции. — Значит, вот где вы будете дежурить сегодня вечером… — Хмм, нет, — слегка смутился Джонни. — Один раз в неделю я работаю волонтером на телефоне доверия. Ничего особенного. «Ну пиздец…» Бриджит улыбнулась и кивнула. Теперь он начал ее раздражать. Никто не может быть настолько идеальным! — А что за ночной клуб? — поинтересовалась Бриджит. — Клуб «Плавник», недалеко от Лисон-стрит [33]. Знаете о таком? — Слышала. Бриджит не была особенной поклонницей клубной жизни, но это название ей было знакомо. Там богатые и знаменитые проводили свои вечеринки. Одна выпивка в «Плавнике» стоила больше, чем ее машина. — Не принимайте всерьез то, что вы слышали. Честно говоря, мы не настолько ужасны, — он одарил ее чарующей улыбкой. — Богатым идиотам тоже иногда нужно расслабляться. Бриджит было трудно испытывать к нему неприязнь. Он мог показаться высокомерным, но почему-то… не казался. В этот момент рядом с ними появился бармен и осторожно поставил газированную воду, которую Джонни не заказывал. Стеклянный стакан, в который она была налита, оказался самым чистым во всем заведении. В нем даже переливался ломтик лайма. — Твое здоровье, Рори, — отсалютовал Джонни бармену, прежде чем вновь обратиться к Бриджит: — Хотите что-нибудь еще? — Нет. Большое спасибо. Бармен почесал живот и молча удалился. Бриджит так и подмывало спросить, что это сейчас такое было, но она не успела. Джонни сделал глоток и заговорил первым: — Так что же стряслось с Банни? На его лице отразилось беспокойство. — Ну, — ответила Бриджит, — именно это я и пытаюсь выяснить. В последний раз он выходил на связь в пятницу вечером. Непрошеное воспоминание о звонке Банни, который она оставила без ответа, вновь всплыло в голове Бриджит. — Ясно, — сказал Джонни. — В последний раз я говорил с ним в позапрошлую среду. Я несколько раз набирал его в субботу и почти каждые два часа в воскресенье после того, как он не явился на игру. Пару раз я даже послал людей постучать в его дверь. — А он всегда посещает матчи? — спросила Бриджит. — В общем, да. Команда для него — буквально все, как вы понимаете. — А вы тоже в ней играли в детстве? Джонни скривился. — Господи, нет. Я не любитель командных видов спорта, и, кроме того, я из Навана [34]. Последнее слово он произнес с митским акцентом. Бриджит опешила. — Ого. Вы хорошо это скрываете. — Ну, я редко туда возвращаюсь. Можно сказать, никогда. — Погодите, — задумалась Бриджит. — А как мальчик из Навана, который ненавидит спорт, сумел стать помощником тренера в клубе Святого Иуды? В этот раз пришел черед смутиться Джонни. — Ну, это слишком громко сказано. Я вожу автобус, стираю экипировку, останавливаю Банни, если он чрезмерно пугает детей. В общем, главный «принеси-подай» — выполняю все, что он велит. — У него есть компрометирующие вас фотки или что-то в этом роде? Улыбка Бриджит потухла, когда она заметила, что Джонни не улыбнулся в ответ. — Нет, просто… — Джонни явно испытал неловкость. Бриджит попыталась сменить тему, но он только отмахнулся от ее обеспокоенного выражения лица. — Я познакомился с Банни в самый трудный момент жизни. Он помог мне, когда больше никто не хотел помогать. Самое меньшее, чем я могу его отблагодарить, — это вытащить свою жалкую задницу из постели воскресным утром, даже если толком не выспался, и помочь ему хоть чем-нибудь. Давайте посмотрим правде в глаза: он ведь не слишком обременен друзьями, верно? Бриджит кивнула. — Можете не рассказывать. Я боюсь увидеть полный список его врагов. Джонни коротко рассмеялся. — Господи, желаю удачи! — Вы много с ним разговаривали? — Наверное… В смысле да, конечно. Мы много ездили на матчи и обратно и — бог свидетель! — никогда не могли договориться о том, какую включать радиостанцию. Джонни грустно улыбнулся. — Как он вел себя в последнее время? Сделав еще один глоток воды, Джонни задумался. — Как обычно, я думаю. Конечно, он очень злился на то, что его выкинули из полиции, тут нет никаких сомнений. Но он очень хотел поработать с вами и с нетерпением этого ждал. — Серьезно? Бриджит искренне удивилась. Она-то считала, что даже уговорить Банни согласиться на эту идею было почти безнадежным делом. — Ну да, — ответил Джонни, после чего заговорил с пугающе достоверным коркским акцентом Банни: — «Эта смазливая лярва из Литрима — просто огонь, я тебе скажу! Ушлая, как ротвейлер!» — О господи! — «Лярва» — в хорошем смысле. Бриджит обескураженно улыбнулась. — Рада это слышать. — Он вас очень ценит. Конечно, требуется свободно говорить «по-баннийски», чтобы это понять, но в этом искусстве я поднаторел, как никто другой. — Джонни выудил из напитка ломтик лайма и насадил его на край стакана. — И он очень расстроился, когда ваша маленькая команда развалилась еще до того, как приступила к работе.  |