
Онлайн книга «Дикарь и леди»
Вздрогнув от неожиданности, Марисса повернула голову и увидела свою лучшую подругу, быстро шагавшую по коридору. — Бет, дорогая!.. — радостно воскликнула девушка. — Наконец-то ты приехала! В следующее мгновение Марисса бросилась в объятия подруги. Мать Бет болела почти год, и подруги не виделись уже довольно долго, так что успели соскучиться друг по другу. Во всяком случае, Марисса ужасно соскучилась, так что даже прослезилась, расчувствовавшись. И сейчас, в этот момент, она вдруг поняла, почему пошла с Питером Уайтом. Дело вовсе не в ее порочности… И не в похоти. Просто она оказалась в полном одиночестве. И было ясно, что Бет чувствовала то же самое, — чувствовала себя одинокой. Наконец, чуть отстранившись, Бет тихо прошептала: — А кто это? — и едва заметно кивнула в сторону Джуда. Марисса отступила на шаг и, взглянув на своего «жениха», проговорила: — Дорогая, позволь представить тебе мистера Бертрана. Мистер Бертран, прошу познакомиться. Это моя лучшая подруга Элизабет Сэмюел. — Рад видеть вас, мисс Сэмюел, — сказал Джуд с вежливой улыбкой. — Очень приятно познакомиться с вами, мистер Бертран, — пробормотала Бет, ужасно смутившись. Джуд снова улыбнулся и, поклонившись, сказал: — А теперь, милые леди, прошу простить меня. Я оставлю вас наедине. Резко развернувшись, он стал подниматься по лестнице. Подруги молча проводили его взглядом. Наконец Бет, в смущении откашлявшись, пробормотала: — О Господи, этот мужчина способен напугать… Марисса со вздохом кивнула: — Да, возможно, способен. Бет пристально взглянула на подругу: — Ты ездила с ним на прогулку? — Да, ездила, — ответила Марисса. И вдруг выпалила: — Между прочим, он очень приятный! Бет с удивлением взглянула на подругу. Немного помолчав, сказала: — Знаешь, пошли к тебе в комнату. Ты не писала мне целую неделю. Вот и расскажешь обо всем, что произошло за это время. Мариссе не очень-то хотелось об этом рассказывать, но она с улыбкой ответила: — Хорошо, расскажу. А Бет тут же спросила: — Так сколько еще предложений ты получила за это время? Марисса громко засмеялась, пытаясь скрыть смущение. И тут же стала расспрашивать подругу о здоровье ее матери — ей ужасно не хотелось говорить о последней неделе. И еще больше не хотелось говорить о Джуде, Не хотелось, потому что Бет не поняла бы ее. Более того, Марисса сама себя не понимала. За обедом подруги весело болтали. К тому же Марисса время от времени обменивалась улыбками с Джудом, сидевшим не так уж далеко от нее. И, улыбаясь ему, она говорила себе: «Как хорошо, что он здесь рядом…» После обеда Марисса взяла Бет под руку, и подруги направились в музыкальную комнату. Но вскоре стало ясно, что им не удастся спокойно продолжить разговор. Во время обеда кузина Бет, к счастью, сидела довольно далеко от подруг, так что ее можно было игнорировать. Но сейчас Нанетт Сэмюел, усевшаяся в кресло рядом с дверью, с улыбкой проворковала: — О, моя дорогая Марисса, я так рада с тобой встретиться. Знаешь, этот год был ужасно скучным… Я почти никого не видела, совсем не бывала в обществе. Марисса скрипнула зубами и изобразила улыбку. Нанетт жила с семьей Бет последние четыре года, но эти две женщины вовсе не являлись близкими подругами. Хотя семья Бет и приняла Нанетт после смерти ее отца, та считала себя гораздо выше родственников — ведь ее мать была сестрой графа. — К счастью, тетушка почти поправилась, — продолжала Нанетт. — Ведь нам ни в коем случае нельзя пропустить еще один сезон, не так ли? Марисса сдержанно кивнула: — Да, конечно. Нанетт взглянула на нее с заговорщической улыбкой и вновь заговорила: — Так вот, виконт Фарингтон прислал мне лилии, когда узнал, что я не буду в Лондоне в течение всего сезона. Представляешь?! — М… да, — кивнула Марисса. Ей не хотелось распространяться на эту тему. Она знала, что Фарингтон посылал цветы и другим молодым леди. Но если бы она сказала об этом Нанетт, та наверняка заявила бы, что этим леди виконт прислал цветы просто из вежливости. Бет села в соседнее кресло, однако по-прежнему не произносила ни слова. Взглянув на нее, Нанетт сказала: — Да, Бет, чуть не забыла… Про тебя спрашивал мистер Данвуди. — А ты разве помнишь его? Он говорил, что вы с ним почти незнакомы. Нанетт весело рассмеялась: — Конечно, я его помню! Мы с ним танцевали! Он очень элегантный! — Это верно, — кивнула Бет. — Он мой любимый партнер в последнее время. Нанетт снова засмеялась: — Надеюсь, он и со мной еще раз потанцует! И тогда я смогу точно сказать, действительно ли он такой замечательный. Марисса нахмурилась, но тотчас же заставила себя вежливо улыбнуться. Однако она прекрасно понимала: если этот разговор будет продолжаться, то ей не удастся удержаться от резких замечаний — Нанетт ужасно ее раздражала. Но тут послышались голоса мужчин, и Марисса вздохнула с облегчением — уж теперь-то Нанетт отстанет от нее и от Бет и станет заигрывать с молодыми джентльменами. Наклонившись к подруге, Марисса прошептала ей на ухо:. — Надеюсь, ты готова к танцам, если уж пришла сюда. Мистер Данвуди действительно про тебя спрашивал. Щеки подруги порозовели, и это оказалось весьма кстати — слишком уж бледная она была. Впрочем, теперь, выбравшись наконец-то в гости, Бет должна была преобразиться — Марисса очень на это надеялась. Но где же мистер Бертран? Интересно, он и сегодня будет образцовым джентльменом или поведет себя как-то иначе? Может, он уведет ее в какое-нибудь укромное место и там поцелует? Едва лишь Марисса подумала об этом, как сердце ее гулко забилось. — Мисс Йорк… — раздался мужской голос. Марисса вздрогнула и повернула голову. Увы, перед ней стоял вовсе не Джуд. Усилием воли она заставила себя улыбнуться и воскликнула: — О, мистер Данвуди!.. А мисс Сэмюел наконец-то появилась! Как я и обещала! Вам уже удалось поговорить с ней? — Нет еще. — Молодой человек склонился над рукой Бет. — Мисс Сэмюел, я счастлив, что снова вас вижу. Надеюсь, здоровье вашей матери улучшилось. Бет с улыбкой кивнула: — Да, ей гораздо лучше, сэр. Благодарю вас. Какое-то время Бет и мистер Данвуди с улыбками смотрели друг на друга. Наконец Нанетт толкнула свою кузину локтем в бок и выразительно взглянула на нее. Бет смутилась и пробормотала: |