
Онлайн книга «Дикарь и леди»
Что же касается Мариссы… Сейчас он очень сомневался в том, что сумеет добиться своего, что сможет сделать так, чтобы она его полюбила. Хотя с другой стороны… «Возможно, у меня еще есть шанс», — подумал Джуд, заметив Мариссу, медленно приближавшуюся к краю танцевальной площадки. Господи, какая же она красавица! Он часто говорил ей об этом, однако сомневался, что она в полной мере понимала то, что означали его слова. Нет-нет, она, конечно же, не глупа, но все же немного… Тут кто-то тронул его за плечо, и Джуд, обернувшись, увидел перед собой Эйдана. — Все в порядке? — тихо спросил он. — Да, в порядке, — кивнул Эйдан. — Эдвард взял на себя первую вахту. Я должен встретить его возле руин через час. Твоя очередь — за мной, а затем снова пойдет Эдвард. — Так может продолжаться всю ночь, — заметил Джуд. — Не исключено, — согласился Эйдан. — Но ничего другого мы с Эдвардом придумать не можем. — Он взглянул на Мариссу, уже танцевавшую кадриль. Снова посмотрев на Джуда, проговорил: — У меня такое ощущение, что ты изменил свое решение в отношении моей сестры. Ты отзываешь свое предложение? Джуд решительно покачал головой: — Нет, ни в коем случае. — Но ты не похож на человека, идущего к алтарю со счастливой улыбкой. — Эйдан, не будем об этом. Мы с Мариссой немного поспорили, только и всего. — Из-за Пейшенс? — Я сказал, оставим эту тему. — Как пожелаешь. — Эйдан пожал плечами. — Но ты ведешь себя на редкость глупо. Уж извини за откровенность. Джуд скрипнул зубами и свирепо уставился на танцующих, Эйдан внимательно посмотрел на друга и тихо сказал: — Ты выглядишь сейчас таким же несчастным, каким был я, когда потерял… ту, на которой собирался жениться. Джуд взглянул на него с удивлением — Эйдан раньше никогда не заговаривал об этом. — Но ведь она умерла… — пробормотал он. — Да, верно, — кивнул Джуд. — Но было одно обстоятельство… До этого. Мы отдалились друг от друга на какое-то время… и больше я не видел ее. — О Господи… Сожалею. Эйдан немного помолчал, потом вновь заговорил: — Но вернемся к тебе, Джуд. — Я предпочел бы не возвращаться. — Твое дело… Они некоторое время смотрели на танцующих. Потом Джуд вдруг понял, что Марисса поменяла партнера. Кивнув в ее сторону, он спросил: — Кто это с ней? Проследив за взглядом друга, Эйдан ответил: — Это и есть тот самый Чарлз Лемонт. — Черт бы его побрал, — проворчал Джуд. Как он и подозревал, первой любовью Мариссы оказался мужчина, напоминающий по стройности тростник. Его золотистого цвета волосы пребывали в идеально продуманном беспорядке. Лицо же было бледное и гладкое, словно у девушки. — Он чуть ли не изнасиловал твою сестру, а ты позволяешь ему танцевать с ней? — А ты позволяешь? — спросил Эйдан с усмешкой. Джуд в ярости стиснул зубы. Затем сделал несколько глубоких вдохов и сказал себе, что устраивать сцену в бальном зале — это еще хуже, чем те слухи, которые, возможно, распространяет шантажист. — Эдвард уже поговорил с ним, — продолжал Эйдан. — Он оттащил его в сторону, как только мы сюда прибыли. Лемонт казался совершенно беспомощным. И он безобиден, уж поверь мне. Чарлз Лемонт и в самом деле казался вполне безобидным. Он совсем не походил на обольстителя. Он даже прикасался к Мариссе лишь тогда, когда этого требовал танец. Но Джуд все равно негодовал. Ведь Марисса танцевала со своим бывшим возлюбленным, наверняка зная, что он, Джуд, за ней наблюдает. В этот момент она вдруг взглянула на него, вернее — посмотрела на него в упор. И при этом не проявила ни малейших признаков смущения. А этот Чарлз Лемонт… Он когда-то целовал ее и обнимал! Нет, он, Джуд, не мог спокойно на нее смотреть. Резко развернувшись, он вышел в коридор, ни слова не сказав Эйдану. Джуд никогда не считал ревность разумной реакцией на какую бы то ни было ситуацию. Ревность — просто глупость, присущая лишенным гордости мужчинам. Женщина либо хочет тебя, либо нет. Она либо будет правдивой, либо не будет. И никакие переживания или гневные тирады ничего не изменят. И вот сейчас он злился на Мариссу и ревновал ее, словно она — вещь, безделушка, которой можно обладать. Джуд направился к выходу. Ему хотелось хотя бы несколько минут подышать свежим воздухом, а потом он, возможно, выпьет бокал бренди, чтобы успокоиться. Но уже у самой двери путь преградила женщина, при виде которой он замер в изумлении. А она ласково улыбнулась ему и тихо сказала: — Здравствуй, Джуд. Какое-то время он молча таращился на нее, потом пробормотал: — Коррина, ты?.. Женщина снова улыбнулась: — Разумеется, я. Рада видеть тебя, Джуд. — Значит, ты вернулась с Ямайки? — Как видишь. Ох, там было ужасно жарко… Не понимаю, как моя сестра там живет. Она тихонько вздохнула. Джуд немного помолчал и наконец, успокоившись, спросил:. — А как сестра? Как ее семья? Они здоровы? Коррина немного рассказала о плантации, которую посещала, и о том, что представляет собой остров. А Джуд с удивлением рассматривал свою бывшую любовницу, которую никакие ожидал встретить здесь, на провинциальном балу. Ее черные волосы и карие глаза казались такими же, как прежде, но она, конечно же, загорела после путешествия на Ямайку и, как показалось Джуду, немного похудела. — Наверное, положено поздравить тебя, не так ли? — продолжала Коррина. — Но если честно, то я удивлена. Хотя, возможно, нечему удивляться… — Спасибо, — кивнул Джуд. — А ты еще не вышла замуж? Знаешь, я почему-то был уверен, что ты встретишь красавца капитана, с которым отправишься в бесконечное путешествие по всем морям. Коррина засмеялась, и этот ее чуть хрипловатый смешок напомнил Джуду о том, что когда-то одного лишь ее смеха было достаточно, чтобы он возбудился. В общем-то она была женщиной внешне вполне заурядной, но настолько веселой и беззаботной, что способна была очаровать любого. При этом Коррина была очень даже неглупа. Покачав головой, она заявила: — Ты прав, капитан корабля может стать идеальным мужем. Но я пока что не встретила подходящею. Мне попадались только ворчливые и ужасно серьезные. — Как трагично… — с усмешкой заметил Джуд. — А может, пригласишь меня танцевать? — неожиданно спросила Коррина. — Ведь твой брак, возможно, будет счастливым. И тогда танец — это мой последний шанс оказаться в твоих объятиях. Видишь ли, я отправилась на Ямайку так внезапно, что даже не увиделась с тобой перед путешествием. Какая досада… — добавила она с улыбкой. |