
Онлайн книга «Семь дней страсти»
— Ты устроилась? Пока их не было, миссис Пелл убралась в этой комнате, теперь здесь все сверкало чистотой и пахло свежими цветами. — Да, все хорошо. — А это тот дневник? — Да. Синтия инстинктивно вцепилась в него, желая спрятать подальше. — Такой маленький. — Ник сделал еще шаг и оказался почти рядом с ее плечом. — А это чертеж местности? У Синтии замерло сердце. Ее рисунок не был предназначен для постороннего глаза, только для нее. — Предлагаю детально изучить его, но полагаю, что это бессмысленное занятие. Сколько лет было твоему дядюшке в то время? Восемь или девять? Синтия посмотрела на рисунок. Восемь лет? Какая невоспитанность… Ник потянулся за бумагой, и Синтия схватила дневник, набросок и сунула их в ящик стола. — Ему было одиннадцать. — Слишком молод для художника. — Ты можешь поставить чашку здесь. Спасибо. Ланкастер прижал чашку к груди, когда Синтия протянула к ней руку. — У меня в комнате есть хлеб. Присоединишься ко мне? — Я очень устала. Синтия подняла голову и увидела, что Ник смотрит на нее умоляющим взглядом. — Ну, пожалуйста, пойдем. — Он улыбнулся. — У меня есть вино. Было похоже, что он избавился от настроения, нахлынувшего на него на побережье. Он снова стал прежним Николасом, и сопротивление было бесполезным. — Ну, хорошо. У тебя есть вино, а я хочу вина. Поэтому у меня нет причины отказываться. Синтия прошла за ним следом в комнату, в ту комнату, где она спала прошлой ночью, и внимательно осмотрелась, как будто его вещи могли что-то рассказать о нем. Таз, от которого все еще шел слабый пар в прохладной комнате. Полотенце, которым он вытирал лицо и шею. Тщательно убранная кровать, на которой не осталось следов ее пребывания. Два бокала для вина на столике, подвинутом ближе к огню, один пустой, а второй — с каплями вина на дне. — Садись, ты ведь устала, — пригласил Ник. Синтия заметила, что у него по краснел и уголки глаз. — Ты тоже устал. И словно в подтверждение ее слов он опустился на стул сразу, как только села Синтия. — Признаюсь, что не очень хорошо спал сегодня. Мистические открытия, знаешь ли. — Допускаю, — улыбнулась она в ответ. Ну вот, Ник уже заставил ее улыбнуться. Ланкастер наполнил бокалы вином, и они приступили к трапезе. От горячего супа внутри разлилось приятное тепло. Молчание, царившее в комнате, было всто раз комфортнее той тишины, в которой они работали несколько часов назад. Когда Ник потянулся за хлебом, внимание Синтии привлекли его пальцы. Они были длинными и грубоватыми, не такими изысканными, как все остальное в нем. Эти пальцы с хрустом разломили поджаристую булку. В свете камина виднелись золотистые волоски, покрывавшие его кожу. Когда он потянулся через стол, чтобы положить половинку хлеба на ее тарелку, проявился рельеф мышц. Эти крупные пальцы прикасались сегодня к ней, гладили, удерживали ее. — Спасибо, — только и сумела произнести Синтия. — Не за что, — тихо ответил он. Их взгляды встретились. Читает ли он ее мысли? Разделяет ли их? Но его улыбка была чистой и лишенной всяческого намека на флирт. Сознание вины превратило теплый суп у нее в желудке в раскаленный уголь. Ник принадлежит другой женщине. — Как поживает твоя семья? — неожиданно громко поинтересовалась Синтия. — Хорошо. Ланкастер ни слова к этому не добавил. — Я очень сожалела, когда узнала о твоем отце. Он был хорошим добрым человеком. На его лице промелькнула улыбка. — Да, он был замечательным человеком. Ник взял свой бокал и отодвинул полупустую тарелку. Через несколько секунд его бокал был пуст, и он снова наполнил его до краев. — Добрым, — добавил он с кривоватой улыбкой. — Наверное, ты скучаешь по нему. — Думаю, да. Это было очень давно. Давно? Его отец умер всего лишь два года назад. Она откусила хлеба, чтобы скрыть свое изумление. Он всегда был так близок к отцу, такому же теплому и дружелюбному человеку, как и сам Ник. Видимо, из-за скорби эти два года показались ему целой вечностью. Но Ник смотрел куда-то в пространство, как будто боль потери давно притупилась. Это было очень давно. Он выпил еще один бокал вина. Смущение девушки усилилось. — Разве ты не голоден? — Я хочу еще раз извиниться. — Ланкастер поставил бокал и наклонился вперед. — За то, что произошло раньше. За все. — Все в порядке. — Нет… Я должен объяснить. Или попытаться сделать это. Просто… Женщины в Лондоне… Они не такие как ты, Син. Ее ложка громко стукнула о чашку с супом, и она положила ее на стол. Неужели он думал, что она об этом не знает? — Они более… практичные и земные. — Я уверена, что так и должно быть, — произнесла она. — Здесь, в деревне, ты в безопасности. — Вряд ли это так, Ланкастер, — вспылила Син. — Прости. Конечно. Я плохо объясняю. Но в Лондоне много женщин, подобных тебе. Я говорю общими фразами, вместо того чтобы сказать конкретно, что я имею в виду. — И что же ты имеешь в виду? — Синтия постаралась не запоминать фразу «подобных тебе», но не сомневалась, что она еще много недель будет ее преследовать. — Я пытаюсь сказать тебе, что женщину, на которой я женюсь, моя персона волнует так же мало, как и меня — ее. А может, и меньше. — Может, она просто стеснительная. — Нет, — он снова улыбнулся, и на этот раз улыбка была даже в его глазах. — Боюсь, что дело не в этом. Синтия потянулась за своим бокалом. Ей не нравился этот разговор, но очень хотелось получить информацию. — Я не понимаю, Ник. Все любят тебя, и ты любишь всех. — Син, — начал Ланкастер и рассмеялся. Боже, ей хотелось растаять от этого звука. Она скучала без него. Она скучала не только без Ника, но и без этого звука. Теперь его смех звучал глубже, но как-то упаднически. — Я был послушным ребенком, — произнес Николас. — Покладистым. Тут я с тобой согласен, — от смеха остался лишь отголосок. — Но покладистость — опасная штука. — Почему? — Она не понимала его слов, но, возможно, тому виной была его рука, которой он лениво прикрыл ее руку, гладя большим пальцем ее пальцы. |