
Онлайн книга «Семь дней страсти»
— Нет, пожалуйста, не уходи. — Так лучше? — Синтия легла на песок рядом с ним. Нет. Теперь ему было одиноко и холодно, как было всегда. Его пальцы вместо Синтии вцепились в песок, а еще большой комок песка, казалось, застрял в горле. Он не мог ни говорить, ни проглотить его. Несколько минут прошло в полной тишине. В его тело возвращалась реальная жизнь, но он не двигался. — Ты теперь так коротко носишь волосы, — пробормотала Синтия. — Надо следить за модой, — солгал Ланкастер, выдавив самодовольную улыбку, и тень прошлого мгновенно напомнила о себе: рука, жестоко вцепившаяся в волосы. — Конечно. Ее голос дрожал от изумления. Он взмыл над ним, стряхнув с него остатки вялости. — Ладно. — У него заныли мышцы, когда он приподнялся на локтях. — Возвращаемся к поискам. — Не будь идиотом, — Синтия села. — Мы идем домой. Ланкастер открыл рот, чтобы запротестовать. Он мужчина, в конце концов, и сгорает от нетерпения продемонстрировать силу духа. Ничто, кроме смерти, не сможет остановить зверя, такого же мужественного, как он. — Давай пойдем домой, Ник, — повторила Синтия. И это прозвучало как иллюзия. Как приглашение вернуться туда, где ему хотелось быть. — Ладно, — согласился он, — пойдем домой. Он встал на ноги и порадовался, что не стал настаивать на своем и подчинился Синтии. Ноги были ватными и с трудом слушались, несмотря на все его мужество. Но он заставит их работать, ведь они с Синтией идут домой. Тепло кухни окутало дрожащее тело Синтии, и она чувствовала себя словно в коконе из шерстяных одеял. Или как будто Ник уговорил ее выпить с ним стаканчик виски. Возвращение домой совпало с приливом, и внезапно накатившая волна намочила юбки Синтии. Она невольно вздрогнула, вспомнив о ледяной воде, и Ник наполнил ее бокал. Это движение привлекло внимание девушки к голым рукам Ланкастера. Соблюдение формальностей в виде сюртука вряд ли было уместно — им предстояло не что иное, как банная вечеринка. — Я настаиваю, чтобы ты шла первой, — сказал Ник. — Чепуха. Тебе нужно погреть спину, чтобы снять боль. — С моей спиной все в порядке, спасибо. Я вообще не стану даже окунаться, если ты не пойдешь в ванну первая. Я же, прежде всего, рыцарь. Ты замерзла. И голову тебе надо помыть. Ее рука взметнулась к волосам, которые слиплись и стали жесткими от морской соли. — Дурак ты, а не рыцарь. — Синтия Мерриторп! — Миссис Пелл появилась из коридора как джинн из бутылки, держа в руках стопку белья. — Ты не могла бы перестать выкрикивать каждое браное слово, которое заскакивает тебе в голову? — Отвратительно, — подтвердил Ник. Синтия пнула его ногой по голени и была разочарована, когда Ник только как ангел улыбнулся экономке. — Миссис Пелл, а вы не могли бы заодно вылить воду? Нет смысла греть так много воды. — Синтия насмешливо посмотрела на парящую ванну. — Я сама предпочитаю холодную воду. Закаляет кожу. — А мы в Лондоне предпочитаем кожу с блеском и гладкую, как детская попка. — А мне казалось — как лошадиный зад, — удивленно подняла бровь Син. Играя единственному зрителю в лице миссис Пелл, Ник приложил руку к груди, где билось сердце, и притворился, что умирает в конвульсиях. — Вы оба невыносимы, — пожаловалась миссис Пелл и наклонилась над огнем, чтобы проверить температуру воды в чане. Когда она потянулась к крючку, Ланкастер вскочил и забрал у нее чан, подхватив тряпку, свисавшую у нее с фартука. — Думаю, этого будет достаточно, — пробормотал Ник, выливая воду в облаке пара. Его шейный платок потерял крахмальную жесткость. Он нетерпеливо потянул узел и воспользовался платком, чтобы вытереть пот на лбу. От влаги его рубашка прилипла к телу, представив на всеобщее обозрение красивую мускулистую фигуру. О Боже! Синтия мельком взглянула на миссис Пелл и обнаружила, что она тоже, не отрывая глаз, смотрит на Ника. Только в ее глазах можно было прочесть потрясение, а не восторг. Неужели она забыла, что он вырос и стал мужчиной? Вот Синтия помнила это. Пока он наполнял водой огромный черный чан, влажная рубашка облепила спину, и вид сзади оказался ничуть не хуже, чем спереди. Рельефные мышцы спины, крепкие плечи, напрягшиеся под тяжестью воды. Он повесил чан над огнем и вытер руки. — Полагаю, миссис Пелл не позволит мне остаться, даже если я пообещаю бросить только мимолетный взгляд и больше ничего. — Я предпочитаю крепких деревенских парней, — фыркнула Синтия. — Я это знаю, — ответил Ник. Синтия огляделась в поисках черствого кусочка хлеба, чтобы бросить ему в спину, но ничего не нашла, и Ник покинул комнату целым и невредимым. — Какая наглость. Синтия встала, отряхнула свои промокшие юбки и начала поворачиваться спиной к миссис Пелл, но та все еще стояла около плиты, задумчиво нахмурив лоб. — Миссис Пелл? Та вздрогнула, покачала головой и стала расстегивать крючки на платье Синтии, пока та погрузилась в собственные размышления. — Мне кажется, ты должна быть с ним помягче, — подала голос миссис Пелл, стягивая платье и приступая к корсету. — С кем? — Я о лорде Ланкастере. Он ведь уже не мальчик, каким был когда-то. — Понятно. Он теперь лондонский джентльмен. Я бы сказала, его надо немного встряхнуть. Освободившись от корсета, Синтия сбросила рубашку и поспешила к лохани. — Знаете, как давно я не мылась по-настоящему? — Она опустила в воду одну ногу. — Как здорово! Она медленно погрузилась в воду. Тепло воды проникало через кожу и согревало кости, смывая тревогу, которая копилась неделями и месяцами. Но когда она подняла глаза на миссис Пелл, ее улыбка замерла на губах. Синтия так резко наклонилась вперед, что даже вода плеснула через край. — Что случилось? — Ничего. — Не говорите так. У вас вид, словно вы сейчас расплачетесь. — Не говори глупостей, Синтия. — И все-таки что случилось? — Должно быть, Лондон был жесток с ним, вот и все. Миссис Пелл взяла кусочек ткани и принялась намыливать его. — Да о ком, скажите на милость, вы говорите? — О виконте. Лондон не место для такого человека, как он. — Самое что ни на есть подходящее. Он довольно счастливо жил там. Миссис Пелл принялась излишне сильно тереть спину Синтии. |