
Онлайн книга «Пока Париж спал»
Шарлотта стояла там именно так, как он себе представлял, разглядывая пустые витрины пекарни. Он замер, надвинул шляпу на лоб и стал наблюдать за девушкой. Руки были спрятаны в карманы пальто, от этого оно растягивалось по бокам и обтягивало фигуру, подчеркивая ее тонкую талию. Ноги голые. Ему было жаль девушек, у которых не осталось колготок. Мужчины хотя бы могли носить брюки. Шарлотта заправила непослушную прядь волос за ухо. Как ему хотелось сделать это за нее. А второй рукой схватилась за живот. Он догадывался, что она все время хотела есть, и его переполнила жалость. Если бы он только мог отвести ее в ресторан и смотреть, как она наслаждается полноценным обедом. Жан-Люк и сам был голоден, но на этот раз ему не удалось ничего припасти. Он сделал шаг назад, вытащил кошелек и пересчитал тонкие, потрепанные банкноты. Если бы ему не пришлось давать матери деньги в это воскресенье, тогда он мог бы оплатить ужин на двоих в кафе. Эта мысль обрадовала его. Один разочек, подумал он. Жандармы не будут беспокоить их в кафе, и они смогут как следует все обсудить. Жан-Люк убрал кошелек в карман и пошел к ней навстречу. Она обернулась и посмотрела прямо на него. Он обнял ее и поцеловал в губы. Она, кажется, удивилась; ему передалось ее напряжение, и он отпрянул. – Шарлотта, сегодня я веду тебя на ужин. – Что? Он убрал ее волосы и прошептал на ухо: – Да, я тебя приглашаю. Жан-Люк взял ее за руку и потянул за собой. – Что произошло тогда с жандармами? – Ничего, угостил их сигаретами, и они меня отпустили. – Слава богу. Я так переживала. Она поцеловала его в щеку. Продолжая идти по мощенной булыжником улице Монторгей, они высматривали кафе. И вскоре притормозили у небольшого ресторанчика на углу. – Что насчет этого? Он нравится мадемуазель? – Я… Я не уверена. – Она наклонилась к его уху. – Кажется, папа говорил, что здесь едят коллаборационисты. – Коллаборационисты? Может, так даже лучше. – О чем ты? – Иногда лучше оказаться прямо в логове врага. – Но что, если кто-то увидит нас здесь? Он осмотрелся. – Вокруг никого нет. Скорее. Жан-Люк прошел в кафе и придержал дверь для Шарлотты. Когда они оказались внутри, двое пожилых мужчин в плоских кепках, склонившихся над своими бокалами с красным вином у стойки бара, обернулись и посмотрели на них. Тот, что пониже, поднял свой бокал и подмигнул им. – Доброго вечера, месье. – Жан-Люк выдавил фальшивую улыбку и почувствовал, как напряглась Шарлотта. Прошла минута, но никто не подошел, чтобы посадить их за стол, и он начал думать, не было ли слишком безрассудным выбрать именно этот ресторанчик. Его взгляд приковало декоративное позолоченное зеркало, висящее над стойкой, они оба отражались на его грязной поверхности. Шарлотта, стоящая рядом с ним, выглядела маленькой и испуганной. Он обнял ее и, когда их глаза встретились в зеркале, подмигнул. От него не скрылось, как тревога в ее глазах исчезла, и девушка улыбнулась ему в ответ. Мимо проплыла официантка с кувшином вина и несколькими стаканами. – Присаживайтесь. Я сейчас подойду. Он осмотрел узкое помещение ресторанчика. Большая барная стойка занимала почти все пространство, перед ней стояла только пара столов. Еще несколько маленьких круглых столиков стояло в дальнем конце зала, там царили полумрак и уединение. Жан-Люк взял Шарлотту за руку и прошел к одному из них, как можно дальше от пары, которая тоже сидела в зале. Он пододвинул ей стул, забрал у нее пальто, потом снял свое, и они сели. – Чего бы тебе хотелось съесть, Шарлотта? – Я не знаю. Я так давно не была в ресторане. А что тут есть? Он улыбнулся. – Это обычное кафе. Хочешь мяса? – Да, можно. – Mademoiselle, s’il vous plaît, – он подозвал официантку. Звучал он гораздо увереннее, чем чувствовал себя. – Месье? – Два стейка и небольшой кувшин красного домашнего. – Сегодня нет стейка. – А что есть? – Крок-месье, киш, салат из цикория. – Шарлотта, что ты хочешь? – Крок-месье, пожалуйста. – Два крок-месье, мадемуазель, и полкувшина красного домашнего. Официантка ушла, никак не показав, что услышала его. Он надеялся, что она не станет плевать им в еду. Сам бы, наверное, он так и поступил, если бы думал, что обслуживает коллаборационистов. Спустя несколько минут она вернулась и поставила на стол небольшой графин и два бокала. Официантка не стала разливать вино, но оставила им блюдце с оливками. Жан-Люк предложил их Шарлотте и стал наблюдать, как она аккуратно кладет их между зубов, впивается в блестящую кожуру, затем достает косточку и кладет ее на край блюдца рядом с другой, которую только что он вынул из своего рта. Он внимательно наблюдал за ней и гадал, думает ли она о том же, о чем и он. – Я не ела оливки с тех пор, как… Должно быть, мне было четырнадцать или пятнадцать, мы тогда все еще ездили в Прованс в августе. – Как здорово. Я никогда по-настоящему не уезжал из Парижа. Как тебе Прованс? – Он налил им по бокалу вина. – …Купается в солнечном свете, и если поехать туда в июне, можно увидеть бескрайние поля фиолетовой лаванды. Там выращивают все: подсолнухи, которые тянутся к восходящему солнцу, и поля оливковых деревьев с серебряными листьями. – Свозишь меня туда когда-нибудь? Он поднес бокал с вином к свету, прежде чем вдохнуть его аромат; их глаза встретились. – За нас в Провансе, – прошептал Жан-Люк. Шарлотта покрутила бокал, будто сомневаясь в том, стоит ли ей пить. – Попробуй. – Жан-Люк сделал глоток. – Оно не плохое – для домашнего вина. Она поднесла стакан к губам и осторожно сделала глоток. – Приятное. Шарлотта облизнула губы. Снова вернулась официантка и, не сказав ни слова, поставила перед ними тарелки. У Жан-Люка заурчало в животе при виде сочного сыра на поджаренном хлебе. Глаза Шарлотты расширились. – Выглядит вкусно. – Bon appétit. Жан-Люк смотрел, как она взяла нож и вилку и отрезала небольшой кусочек. Затем, прямо перед тем, как положить кусочек в рот, она остановилась и посмотрела на него. – Спасибо, Жан-Люк. – Не за что. Я бы хотел сделать для тебя еще больше. Когда закончится война, я отведу тебя в особенное место. – Это место особенное. |