
Онлайн книга «Дело застенчивой подзащитной»
– Имеет право работающая девушка иногда поесть? Сдается мне, кто-то говорил что-то насчет обеда? Мейсон ответил, не останавливаясь: – Мы можем заказать, чтобы нам принесли перекусить. Я хотел бы связаться с доктором Денэйром до того, как это сделает полиция. И мне просто необходимо поговорить с Надин Фарр. Как ты думаешь, Делла, откуда Джон Локк узнал, где она находится? – Наверное, позвонила ему вскоре после того, как я ушла. Эта девица – сплошная загадка, Перри, но я чувствую, что у нее что-то на уме. В дверь постучали условным стуком. Делла отворила ее и впустила Пола Дрейка. – Нервничаете? – спросил Дрейк, опускаясь в большое кожаное кресло и занимая в нем свое излюбленное положение. – Он уже обгрыз себе ногти до самых локтей, – наябедничала Делла Стрит. – Как у тебя дела, Пол? – спросил Мейсон. – Я задействовал кучу народу. – Ты можешь найти Надин Фарр? – Надеюсь получить об этом сообщение с минуты на минуту. Мейсон нахмурился. – Да ты уже сейчас должен был бы знать, где она. Тут не должно быть трудностей. Она уехала из «Хай-Тайд» с Джоном Локком и… – А откуда ты знаешь, что она уехала с Джоном Локком? – перебил Дрейк. – Не глупи, – ответил Мейсон. – Менеджер мне сказала. Локк приехал в мотель и спросил ее номер. Менеджер видела, как они уезжали. Девица с самого утра ничего не ела. Ясное дело, что они поехали куда-нибудь пообедать. К этому времени ты бы должен уже установить все места, которые любит посещать Джон Локк. – Все это прекрасно, – хладнокровно ответил Дрейк, – спасибо, что просветил. Только и я могу тебя кое-чему поучить. Знай, что из ложных посылок обычно делаются ложные выводы. – Ты это о чем? – Она уехала не с Джоном Локком. – Не с ним?! – воскликнул Мейсон. Дрейк сказал: – Тебе будет неприятно слышать то, что я скажу. Менеджер мотеля сказала, что мужчина, заехавший за Надин, управлял двухцветным «Олдсмобилем». Она видела, что они, отъехав от «Хай-Тайд», отправились к ближайшей заправочной за углом. Я переговорил со служащим заправочной. Разумеется, он не мог запомнить всех, кто у него заправлялся, но я проверил те счета, когда клиент расплачивался по кредитной карточке, и обнаружил, что как раз в интересующий нас отрезок времени на этой станции заправлял свою машину некто Джексон Ньюберн. Тогда я… Зазвонил телефон. Дрейк сказал: – Я дал своим людям твой незарегистрированный номер, Перри. Надеюсь, ты не возражаешь? Дело-то серьезное. Делла Стрит кивнула Полу и протянула ему трубку: – Это тебя, Пол. Дрейк принял трубку. – Да, – сказал он. С минуту слушал, потом произнес: – И где он сейчас?.. Подожди немного. Не вешай трубку. Дрейк повернулся к Мейсону. – Все кишит полицейскими, Перри, – сказал он. – Пара человек из отдела по расследованию убийств следит за квартирой, где живет Джон Эвингтон Локк. Еще двое – за домом, где умер Мошер Хигли и где сейчас обитает Надин Фарр. Мои парни установили, что Джон Локк часто посещает ресторанчик «Копченый фазан» на Сансет-авеню. Я велел им проверить это место. Джон Локк сейчас там. – Один? – спросил Мейсон. – Один, – ответил Дрейк. – И как только он отправится домой, попадет прямо в лапы полиции. Вопрос в том, хочешь ли ты увидеть его раньше, чем полиция? – Да уж, черт возьми, еще как хочу! – Ладно, – сказал Дрейк, – тогда тебе лучше отсюда выбраться. И отправиться туда. Ему двадцать шесть, носит твидовый костюм цвета черного перца с солью, туфли «Кордован». Шляпы не носит, волосы рыжевато-коричневые, зачесанные на лоб. – Уже бегу, – сказал Мейсон. – Скажи своим парням, чтобы ни на секунду не упускали его из виду. Дрейк сказал в трубку: – К вам отправляется Перри Мейсон. Вы его знаете по фотографиям. Он просит продолжать тщательное наблюдение за объектом. Но только не выдайте себя и ни в коем случае не допустите, чтобы он увидел, как вы общаетесь с Мейсоном. Дрейк повесил трубку, раскрыл блокнот и обратился к адвокату: – Слушай, тут у меня есть еще много чего, о чем тебе следовало бы узнать до того, как ты уйдешь. Мейсон, двинувшись к шкафу, где хранилась его шляпа, ответил через плечо: – Нет времени, Пол, мне надо бежать. – Понимаю, – ответил Дрейк, – но я уже многое разузнал. Я, например, знаю все про прошлое Надин. Знаю, каким образом Хигли держал ее на привязи. Знаю… – А почему она выбрала именно это время, чтобы покататься с Джексоном Ньюберном, ты знаешь? – перебил Мейсон. – Этого, – ответил Дрейк, – я не знаю. – А миссис Ньюберн думает, что у нее есть ответ, – сказал Мейсон. – Когда она мне об этом говорила, я только посмеивался. А теперь я уже не так уверен. Миссис Ньюберн приходит ко мне, а в ее отсутствие Надин звонит мужу миссис Ньюберн. Миссис Ньюберн приходит домой, а мужа дома нет. Естественно, она попытается выяснить, где он. И если она сможет это выяснить, то будет весьма склонна что-нибудь по этому поводу предпринять. Полиция разыскивает Надин. Если они накроют ее в компании Джексона Ньюберна и в газетах появятся фотографии, то разразится буря. – Знаю, – ответил Дрейк. – И я делаю все, чтобы засечь ее раньше, чем это сделает полиция. Мейсон снял с крючка шляпу и повернулся к Делле Стрит: – Хочешь пойти со мной, Делла? – Спрашиваете! – Тогда идем. Дрейк поднялся из кресла и сказал: – Ладно, пойду и я. Перри, если я отыщу Надин раньше полиции, что мне делать? – Укрой где-нибудь. – Это может оказаться рискованно. – Затем дай знать мне, – проигнорировал его слова Мейсон. – А где мне искать тебя? – Время от времени буду тебе звонить. Идем, Делла. Они выключили в офисе свет, заперли дверь и поспешили к лифту. Дрейк остановился у дверей своего офиса. – Полагаю, – сказал он, – предупреждать тебя, Перри, чтобы ты был осторожен, абсолютно бессмысленно. Мейсон нажал кнопку вызова лифта. – Пол, сейчас я просто не могу быть осторожным. Они меня втянули в это дерьмо. Вскоре ты увидишь, как Гамильтон Бергер вываляет меня в грязи по всем газетам. Я сам в это влип, мне самому из этого и выбираться. |