
Онлайн книга «Шпага д'Артаньяна, или Год спустя»
– О, понимаю, вы хотите навестить кого-то из старых друзей? – Нет, государь, только их могилы. Король видимо содрогнулся: – Простите, герцог. Это весьма благородно, и мы, разумеется, ни в коей мере не воспрепятствуем вам в этом. Все наши провинции открыты для вас. – Признателен вашему величеству. Пользуясь вашим позволением, в первую очередь я хотел бы посетить Париж. – Париж, сударь? – Да, государь. Там я должен уладить дела моего покойного друга, хорошо знакомого вам. – Правда? – спросил встревоженный король. – О да, государь, ибо этот друг – маршал д’Артаньян. ![]() Людовик был сражён поступком Арамиса, самолично раскрывшего своё инкогнито. Арамис же рассудил, что, раз оно раскрыто другими, лучше всего будет не таиться, а разить врагов их же оружием. Гул, пробежавший среди собравшихся, говорил о том, что эта новость была для них куда важнее политических союзов, с какими бы государствами они ни заключались. В эту минуту придворных не могло бы отвлечь даже известие о войне с императором. ![]() Подавленный король с неохотой произнёс: – Как! Вы являетесь душеприказчиком графа, господин д’Аламеда? Позвольте же нам удивиться, ибо это – вещь неслыханная. – Почему, ваше величество? – Вы, испанский гранд, посол Кастилии, намереваетесь разбираться в делах маршала Франции. На каком основании? По какому, скажите, праву? – По праву старинной дружбы, государь, а также на основании его личной просьбы. – Устной, не так ли? – свысока спросил король. – Нет же, письменной. – Письменной? Господин д’Артаньян писал вам? – Да, государь. – И это письмо?.. – При мне, – и Арамис с лёгким поклоном протянул королю уже знакомое нам письмо. Бегло пробежав его глазами, король, совладав с собой, вернул письмо Арамису. – Мы не видим никаких препятствий к тому, чтобы вы исполнили последнюю волю маршала, господин д’Аламеда. – Спасибо, государь. – Господин д’Артаньян упомянул о том, что его распоряжения способны удивить вас, герцог. Надеюсь, вы немедленно поставите нас в известность об условиях завещания. – Не премину, ваше величество. – Коли так, поезжайте. – Ваше величество отпускаете меня? – Да, герцог, но возвращайтесь скорее. Через десять дней назначен переезд двора в Фонтенбло. Мы желаем видеть вас там. – Я там буду, государь. А до тех пор оставляю вместо себя преподобного д’Олива. – Он будет нашим дорогим гостем. Мы давно знакомы с ним, – улыбнулся Людовик. – Преподобному отцу можно от души позавидовать. Но следует ли мне отбыть немедленно? – Как пожелаете, господин д’Аламеда. Разве можем мы приказывать вам? – Тогда я с позволения вашего величества уеду уже сегодня. – Так и в самом деле будет лучше. Господин д’Артаньян не любил затягивать с делами. Сделайте же для него то, что он сам непременно сделал бы для вас. Арамис со странной улыбкой на устах протянул, сверкая глазами: – Государь, я обещаю устроить всё так, чтобы д’Артаньяну на небесах не в чем было упрекнуть меня… XVIII. Jésuite de robe courte
[2]
После этого краткого диалога Людовик XIV, казалось, утратил всякий интерес к амбассадору и, переговорив о чём-то с маршалом де Граммоном, покинул зал. Но спустя двадцать минут к нему торопливо вошёл Сент-Эньян. Король тут же обратил внимание на бледность своего наперсника. – Ах, ваше величество, я бледен от страха, – пояснил Сент-Эньян. – Что такое?! И ты признаёшься?.. – Нет ничего постыдного в страхе перед необъяснимым. – О чём ты, Сент-Эньян? – Я говорю, что суеверный ужас позволителен даже дворянину. – Суеверный, вот как! Ни больше ни меньше? – Да, государь. – Неужто Белая Дама переселилась вслед за двором в Версаль из Лувра? – Нет, ваше величество, зато другой призрак явился из Эскориала. – Что? Да говори же толком! – Государь, я заявляю, что Арамис… простите, герцог д’Аламеда – колдун. – Вон оно что… Да ты, никак, бредишь, мой милый. – Хотел бы я, чтоб это было так. Но дюжина свидетелей может подтвердить, что я видел то, что видел. – Что же ты такого увидел? Может, герцог забылся и вызвал при тебе своего друга – дьявола? – Хуже того, государь, он усмирил дьявола… После этих слов Людовик окончательно уверился в безумстве графа и от души расхохотался. – Вы смеётесь, ваше величество? – оскорблённо спросил Сент-Эньян. – Смеюсь. А что ещё прикажешь делать? – Например, задуматься над тем, как это у него получилось. – Да что? Что получилось? Или ты воображаешь, будто я поверил в твои россказни? Ну, скажи мне. – Прошу извинить меня за иносказания, но разве приструнить де Варда не то же самое, что укротить демона? – А!.. Расскажи-ка мне об этом… И Сент-Эньян красноречиво поведал королю о том происшествии, которое уже обсуждал весь двор… А случилось вот что: после ухода короля к Арамису подошёл Кольбер. Поздравив министра с долгожданным подписанием конкордата и, в свою очередь, приняв поздравления с успешным завершением посольства, герцог д’Аламеда негромко произнёс: – Не беспокойтесь, дорогой господин Кольбер, то, о чём мы с вами вчера толковали, уже доставлено во дворец. – Благодарю вас, монсеньёр, – ответил суперинтендант тоном, который легко себе представить. – Это хотя бы частично вознаградит ваше подвижничество, – с расстановкой сказал Арамис, внимательно глядя на Кольбера, – Испания многим обязана вам. – Я действовал в большей степени на благо Франции, монсеньёр, – учтиво возразил Кольбер, – я французский министр. – А я – испанский гранд, – усмехнулся Арамис, – однако теперь, когда подобные расхождения утратили былое значение, думаю, ничто не воспрепятствует нашей дружбе. |