
Онлайн книга «Дьявольские наслаждения»
— Шарлотта? — Не веря своим глазам, он пошёл ей навстречу. — Что ты здесь делаешь? В саду холодно. Она испуганно вскрикнула. — Я бы могла спросить тебя о том же. — Я вышел, чтобы выкурить сигару, — ответил он и похлопал себя по карману жилета. — Ну а я искала… Харриет. — Она потянула носом: — Странно. Я не чувствую табачного запаха. Он огляделся: — А я не вижу Харриет. Но тут Гейбриел заметил лестницу, прислоненную к беседке. И почти одновременно лестницу увидела Шарлотта, потому что тихонько ойкнула. Оба ничего не сказали. Гейбриел не знал, что подумала Шарлотта и что означает лестница, прислоненная к стене. Хотя… Возможно, это имеет отношение к словам Хита. Гейбриел не стал строить догадки — его дело поскорее сообщить братьям, что он увидел. Ему не могло прийти в голову, что Волк похитил Эмму. Навряд ли у кого-либо хватит на это смелости. А вообще-то обидно, что Эмма такая не в меру щепетильная. Она красавица. Эти волосы цвета абрикоса и гладкая кремовая кожа… Гейбриел был уверен, что в один прекрасный день в нее влюбится и потеряет голову какой-нибудь бедняга. А если это Волк? — Пойдем-ка в дом, — равнодушным тоном произнес он, — пока нас не хватились. — Я тоже так думаю. — Шарлотта поспешила сделать это первой и почти что оттолкнула Гейбриела от двери. Из мансардного окна донесся тонкий голос, и над подоконником появилась голова Харриет в ночном чепце с оборочками. — Вы не могли бы болтать в доме? Гейбриел сердито посмотрел наверх. — Уж не ко мне ли ты обращаешься, мисс юная нахалка? — Да. И что из этого? — Харриет вгляделась в него и заявила: — Ба! Я вас знаю. Гейбриел хмыкнул. — Если это про меня, то я сомневаюсь. — Да я видела, как вы шлялись в трущобах. — Это был не я, — с досадой сказал Гейбриел. По крайней мере, последнее время он там не появлялся. — Тогда, возможно, у тебя есть распутный близнец, — насмешливо заметила Шарлотта. — У меня хватит распутства и на тройню, — огрызнулся Гейбриел. — Кстати, как поживают твои братья? — Я их не спрашиваю. — Она смерила его подозрительным взглядом. — А твои? Он пожал плечами: — Понятия не имею. — А… — Харриет стукнула кулаком по подоконнику. — Кое-кому необходимо выспаться. Если не кончите чесать языком, я устрою такой шум, что разбужу весь дом. Гейбриел поднял бровь. У него было предчувствие, что еще до утра шума хватит не только в доме, но и в целом Мейфэре. Эмма со стоном опустилась на постель. — Задерни, пожалуйста, полог, — попросила она. Как будто темнота может скрыть их неприличную страсть! Он навис над ней. Рубашка наполовину соскользнула с плеч. В его чувственности было что-то первобытное, и вел он себя как неукротимый зверь. — А если мне приятно на тебя смотреть? — Не надо… — Тише, любовь моя, — сказал он, расстегивая брюки. — У меня голова кружится, — еле слышно произнесла она. — Мне кажется, я сейчас потеряю сознание. Веки у нее задрожали, и она закрыла глаза, когда он опустился на кровать. Большая ладонь нежно гладила ей лицо, горло, грудь. Она бедром ощущала его твердый член. Ноздри щекотал смешанный с мятой запах мужского тела. — Ты не потеряешь сознания. — Он поцеловал налившиеся кончики сосков. — Хотя бы пока я тебя не… — Эйдриан! — Она открыла глаза. — Только не это слово. Он засмеялся и сжал ее ногами. — Хорошо, не скажу, но сделаю это для вашей же пользы, леди Эмма. А сначала можно мне припасть к вашей груди? И могу ли погладить то, что укрыто у вас между ног? Эмма закусила верхнюю губу. — Разве необходимо описывать все детали? Белые зубы сомкнулись вокруг нежного соска. У нее от удовольствия выгнулась спина. — Самое главное как раз в деталях, — промурлыкал он, повторяя ее же слова, сказанные ему на свадьбе. — Маленькие штрихи, мелочи. У Эммы вырвался смех. — Я сделаю вам выговор, милорд… позже. А он тем временем переместил ладонь вниз, задев влажные завитки на бугорке. Большой палец начал поглаживать плотный бутончик, спрятавшийся между мягких складочек. — Ты вся шелковая, — тихо пророкотал его голос. — Моя искусительница. Она искусительница? Менее всего это относится к ней. Но Господи, как прекрасно это звучит. — Подожди, — прошептала она со слезами на глазах. От прикосновения его пальца тело затрепетало от желания, из горла вырвался стон. Член Эйдриана упирался ей в бок, и, казалось, разрастался в размере. Эмма облизнула нижнюю губу. Она представила, как его тяжелая мужская плоть погружается в нее. — Эмма, ты как сливки. Я хочу тебя облизать… — Не говори… Она сейчас умрет, это страшно, невыносимо. — Я хочу окунуть в тебя лицо. Столько сливок… У нее приподнялись бедра, и она — о, какой стыд! — раскинула ноги. Ей хотелось, чтобы этот огромный член оказался у нее внутри и утолил ее голод. — Я не могу… — Можно тебя лизнуть? Ну пожалуйста! — Я не могу ни думать, ни дышать… Спина у нее напряглась. Его пальцы… Внутри все сжалось, она задрожала. — Вот так, любовь моя, — хриплым густым шепотом произнес он, — вот так настоящая леди показывает своему лорду, чего она хочет. У Эммы вырвались рыдания. А он опустил голову, и его лицо оказалось у нее между бедер. Она, извиваясь, сжимала ногами его крепкие плечи. Все тело у нее пульсировало. Эйдриан отодвинулся от нее, поднялся с кровати и начал торопливо раздеваться, словно догадался о ее нетерпении полюбоваться на его обнаженное тело. Эмма не могла отвести от него глаз. Она похотливая женщина, пронеслось в голове. Чем она лучше Гермии, которая досаждает джентльменам, уговаривая их позировать ей, но Эйдриан — это шедевр природы. Словно высеченная из мрамора обнаженная грудь и выпирающие мышцы, едва заметные шрамы — свидетельства битв. Взгляд переместился к плоскому, мускулистому животу и ниже, к чреслам — к внушительному члену, похожему на меч. Она не удержалась от восторженного вздоха. Такой мужчина может заставить женщину рыдать. Эмма закрыла глаза, чтобы он не догадался о ее мыслях. А он со смехом опустился на кровать. — Можешь смотреть на меня сколько угодно. — И провел ладонью по ее груди, слегка пощипывая пальцами соски. |