
Онлайн книга «Ночь в Провансе»
- Что вы имеете в виду? - спросила Дженна, поднявшись. Мужчина присоединился к ней у перил, и она отметила про себя, что его движения были уверенными и грациозными. - Это не первоначальный замок. - Но в буклете говорится, что шато Бошам охраняет долину с одиннадцатого века. Это ложь, придуманная с целью привлечения постояльцев? - Шато Бошам действительно было построено в одиннадцатом веке, но речь идет не об этом, а о другом здании. Первоначальный замок разрушился в шестнадцатом веке. Вон там за деревьями справа можно увидеть руины крепости. Он указал ей рукой на группу деревьев, и перстень с печаткой на его мизинце заблестел на солнце. Присмотревшись, Дженна увидела остатки каменной кладки. - Семья д’Юсей построила этот замок, когда старый пришел в негодность, и назвала его шато Неф. - Значит, я остановилась в пятисотлетием замке, а не в тысячелетнем. - Надеюсь, вы не сильно расстроились? - Ничего, переживу. - Я на это надеюсь. Было бы жаль, если бы вы уехали отсюда неудовлетворенной. Это прозвучало двусмысленно, и по спине Дженны пробежала дрожь. Неужели из-за смены часовых поясов у нее разыгрались гормоны? - Вы уже осмотрели шато? - Еще нет. - В рекламном буклете предлагался ряд экскурсий, но Дженна не записалась пока ни на одну из них. - Я решила отдохнуть денек, погрузиться в атмосферу. - Боюсь, вы не сможете полностью в нее погрузиться, не познакомившись с историей шато. Вы знаете, к примеру, что в его винном погребе собирались члены роялистской организации «Роты Солнца» во время Белого террора? - Что такое Белый террор? - Период, когда роялисты жестоко мстили тем, кто поддержал революцию. - Мужчина улыбнулся, и на его левой щеке появилась ямочка. - Вот такая была у нас революция. - То есть они восстали против восставших? - Мы предпочитаем думать, что они пытались сохранить традицию. Они нападали первыми, чтобы самим не лишиться головы. - Никто не хочет лишиться головы, - пробормотала Дженна. Интересно, как много женщин потеряли из-за него голову? Она встречала мужчин, подобных ему. Конечно, не таких красивых и обходительных. Мужчины вроде него самые опасные, потому что они вводят женщину в заблуждение. Они подкупают тебя своими безупречными манерами, заставляют думать, будто им нужен от тебя не только секс. Ты сама не замечаешь, как оказываешься марионеткой в руках искусного соблазнителя. - Иногда потерять голову может быть довольно весело. Как вы считаете, мадемуазель? - Мой опыт говорит обратное, - ответила Дженна. - Возможно, потому, что у вас не было правильного опыта. Если бы они находились в Нантакете, она прямо сейчас послала бы его куда подальше. Но то ли из-за расстройства суточных биоритмов, то ли из-за шампанского вкупе с головокружительной атмосферой Прованса она продолжала смотреть в необыкновенные синие глаза мужчины. - И что стало с теми людьми, которые восстали против восставших? Они остались живы? - спросила она. - Чтобы это выяснить, вам придется записаться на экскурсию по замку. - На его щеке снова появилась ямочка. - Или, может, вы предпочтете индивидуальный тур? По ее спине пробежала дрожь возбуждения. - История Франции - это моя страсть, - сказал он. - В особенности история семьи д’Юсей. Неужели он предложил ей стать ее персональным гидом? - У вас не возникнет проблем с руководством отеля? - спросила она, не зная, оказывает ли отель подобные услуги. Мне не хотелось бы забирать вас у других гостей. Уголок его рта приподнялся в улыбке. - Уверен, другие гости это переживут. Дженна принялась задумчиво вращать в руке свой смартфон. Какого черта она медлит с ответом? Ей предложили прогуляться по замку, а не выйти замуж. Кроме того, с этим человеком весело. Если он начнет ее утомлять, она может в любой момент сослаться на расстройство биоритмов и уйти. - В таком случае я с удовольствием принимаю ваше приглашение на экскурсию. - Замечательно. Кстати, меня зовут Филипп. - Я Дженна Браун. - Enchante [3], Дженна. Удивительно, как чувственно и экзотично может звучать простое американское имя благодаря французскому акценту. Особенно когда обладатель акцента смотрит с восхищением на обладательницу имени. По коже Дженны снова пробежала приятная дрожь, и она забыла о правилах, которым четко следовала дома. Филипп жестом указал ей на дверь: - Ну что, пойдем? Обходя свой столик, Дженна взяла бокал с шампанским. Она была готова к приключению. - Вы говорите, аукцион? - Да, благотворительный аукцион, - ответила Дженна. - Люди предлагали цену за участие в разного рода мероприятиях, которые проводились в отелях сети «Мерчант». Вся прибыль от аукциона пошла на строительство клиники для реабилитации наркозависимых на мысе Кейп-Код. В нашем районе эта проблема весьма актуальна. Они спускались по каменной винтовой лестнице. Может, Филипп и флиртовал, когда предлагал ей экскурсию по замку, но, к удивлению Дженны, он весьма серьезно отнесся к обязанностям гида. Он прочел ей целую лекцию об истории района и яркой роли, которую сыграла в ней семья д’Юсей. В какой-то момент разговор переключился на нее, и она рассказала ему о наследстве, благодаря которому она оказалась во Франции. - Вы нашли прекрасный способ распорядиться деньгами, - сказал Филипп. - По правде говоря, когда моя подруга Ширли уговорила меня поучаствовать в аукционе, помощь наркозависимым не была моей главной целью. Я хотела приключений. - Правда? - спросил Филипп, остановившись. Если он решил, что она богатая американка, которая захотела провести отпуск в Европе, а заодно поучаствовать в благотворительном мероприятии, сейчас он сильно удивится. - Я работаю медсестрой в доме престарелых на острове Нантакет. Одна из моих пациенток оставила мне наследство при условии, что я потрачу эти деньги на какое-нибудь интересное приключение. - Какое странное условие. Если Филиппа и разочаровало, что она не богата, он не подал виду. - Если бы вы знали Беатрис, вы бы так не сказали. Она была яркой и эксцентричной, как тетушка Мейм из старой комедии. Она до последнего дня своей жизни носила шелковое кимоно и красила губы алой помадой, - улыбнулась Дженна, вспоминая Беатрис. - Мы вместе смотрели документальные фильмы о путешествиях, и она смеялась надо мной из-за того, что я почти нигде не была. «Если ты будешь продолжать в том же духе, когда ты состаришься, тебе будет не о чем рассказать своим внукам», - часто повторяла она. |