
Онлайн книга «Четвертое сокровище»
Ханако слабо застонала, и Тина тоже присела около нее на корточки. — У вас есть какие-нибудь лекарства? Прописал врач что-нибудь от этого? — спросил Уиджи у Ханако. Та кивнула: — Всё дома. — Давай отведем ее домой, — сказал Уиджи. — Где она живет? — Недалеко. Пара кварталов отсюда, но я не думаю, что она сможет идти. — Мне тоже так кажется, — согласился Уиджи. — Я сама пойду… через минутку, — сказала Ханако. — Я не знала, — снова заговорила Киёми. Ладонью она прикрывала рот, а другую руку тянула к подруге. — За лекарствами я могу сбегать, — вызвался Уиджи. — Нет, я сама, — сказала Тина и похлопала мать по руке. — Где лекарства? — В ящике с палочками для еды. Тина быстро прошла через ресторан на улицу, свернула налево и побежала вверх по Пауэлл-стрит. Она вспомнила детство, когда бегала домой от «Тэмпура-Хауса», где навещала мать перед вечерней суматохой. Тина любила смотреть, как шеф-повар с белой повязкой на голове размешивает массу для тэмпуры. Обычно он готовил небольшую миску массы с сахаром и обмазывал ею ломтики мускусной дыни или целые ягоды клубники, а потом ставил все это в духовку. Через минуту-другую вытаскивал блюдо, дул на него, а затем посыпал сахарным порошком. «Вкусненько», — говорила обычно она, а шеф смеялся и повторял за ней: «Вкусненько». Тина повернула налево, на Буш-стрит; улица шла под уклон, и она побежала быстрее. Пронеслась мимо «Театра Ноб-Хилл», ресторана «Суси-Мэн», супермаркета «Ад Зевз» и вбежала в дом. Она взлетела по лестнице, слегка притормозив на третьем этаже — легкие и ноги буквально горели. Оставшиеся два этажа пришлось идти медленнее. Добравшись до пятого, она вбежала в квартиру, ринулась на кухню и нашла в шкафчике пузырьки таблеток. Видимо, непочатые. Тина открыла их — мать ничего не принимала. Тина выбежала из дома, сжимая в руках пузырьки. Дорога до «Тэмпура-Хауса», по крайней мере, все время шла вниз. Когда Тина вошла, мать сидела по-прежнему, но выглядела уже лучше. — Вот. — Тина отдала пузырьки Уиджи. — Я не знаю, какие здесь для чего. Уиджи посмотрел на этикетки. — «Занафлекс». Вот этот. — Он открутил крышку. Киёми принесла стакан воды. Ханако взяла таблетку и проглотила ее, запив. — Я никогда не видела, чтобы она принимала что-то. кроме аспирина, — заметила Тина. — Подействует минут через двадцать, — сказал Уиджи. Тина села на стул и спросила: — А марихуана не подействует быстрее? — Я никогда не видел, но, говорят, действует мгновенно. Они подождали в кабинете управляющего, пока Ханако не стало лучше. Она хотела остаться и закончить смену, но Киёми настояла, чтобы на оставшийся вечер она взяла отгул. Киёми упаковала ужины Тины и Уиджи и дополнительную порцию для Ханако в коробочки «с собой» и пластиковые пакеты. Тина понесла пакеты.3 Уиджи держат руки свободными, чтобы помочь Хана' ко, если вдруг опять случится приступ. По лестнице в квартиру они поднимались медленно. — Я буду жаловаться управляющему насчет лифта, — сказала Тина. — Не надо, — ответила Ханако. — Почему это? — Он не виноват. На пятом они вошли в квартиру Ханако. Тина отнесла коробки на кухню, а Уиджи проводил Ханако в гостиную. Тина разложила еду по тарелкам, принесла их в гостиную и поставила на маленький столик. Все уселись на пол. Ханако попробовала. — Извините, морской окунь уже не дрыгается. — Очень вкусно, — оценил Уиджи. — Самая свежая рыба, которую я когда-либо пробовал. Ханако встала. — Извините, я не очень голодна. — Она взяла свою тарелку и пошла на кухню. Тина, как бы извиняясь, улыбнулась Уиджи. Тина попрощалась с Уиджи за дверью квартиры. — Спасибо за помощь. — За всем этим забыл тебе сказать. Завтра вечером у меня вечеринка для нас, аспирантов. Джиллиан обещала прийти. Еще кое-кто. — Звучит заманчиво. Постараюсь быть. — Хорошо. — Он посмотрел на лестницу. — Побегу я на электричку. Он снова повернулся к ней и развел руки. Тина обняла его и стала отстраняться, но он мягко притянул ее к себе, и они быстро поцеловались. Его рука осталась на ее спине, и они поцеловались снова, на этот раз — значительно дольше. — Извини, — сказал Уиджи, сделав шаг назад. — Наверное, это морской окунь. Всегда на меня так действует. — Приятного аппетита. Телефон в материнской квартире позвонил на следующее утро в семь. Тина открыла глаза и повернулась на диване. Села, прикидывая, что уже опоздала на занятия, когда вдруг вспомнила, что сегодня пятница и занятий нет. Телефон умолк после второго звонка. Тина встала, разгладила футболку и натянула джинсы. Дверь в спальню матери была открыта. — Ха-тян? Ты еще здесь? — Да. — Тина подошла к комнате матери. — Это Роберт-сан. — Ты не могла бы ему сказать, что я уже еду домой? Ханако посмотрела на дочь, затем показала на телефон в ее комнате: — Вот ты и скажи. Тина вошла в спальню и подняла трубку. — Извини, я не позвонила. — Я уже начал волноваться, — сказал Мистер Роберт. — Было слишком поздно. У мамы на работе были проблемы. Я ей помогла. — Проблемы? — У нее был приступ. — Рэйки нужен? Тина долго не отвечала. — Подожди. — Она закрыла трубку рукой и громко спросила: — Он хочет знать, нужен ли тебе рэйки. Ханако зашла в комнату в халате: — Да, пожалуйста. Перед работой. Тина протянула ей телефон: — Сама скажи ему. Если он спросит, я поехала домой. Ханако нахмурилась и взяла трубку. — Хай, Роберт-сан. О-хаё годзаимас [49]. Дома Тина сбросила рюкзак на полу в кабинете. Мистер Роберт вышел из спальни с еще мокрыми волосами. Он вытирал затылок ручным полотенцем. — Ты бы хоть позвонила. — Знаю. — Ей действительно было плохо? — Упала посреди ресторана. — Хорошо, что ты там оказалась. Хорошо, что я там оказалась вместе с Уиджи, подумала Тина. |