
Онлайн книга «Китайские идиомы»
Когда Чэнь Шэн [21] поднял восстание, Цин Бутоже взбунтовался. Позже он последовал за Сян Юйем и совершил много боевых подвигов. Сян Юй присвоил ему титул Цзю-цзян-вана, однако после одного поражения отнял титул и был очень недоволен Цин Бу. Позже Цин Бу прислушался к совету посланного к нему Лю Баном странствующего проповедника, предал Сян Юя и развязал с ним войну. В результате он потерпел поражение, а Сян Юй вышел победителем. ![]() Портрет Цин Бу Когда Цин Бу перешел на сторону Лю Бана и пришел к нему в гости, тот как раз мыл ноги у кровати. Увидев, что Лю Бан проявляет к нему неуважение, Цин Бу вспылил, пожалел, что перешел на его сторону, и хотел убить его, но сдержался. Когда он вышел от него и пришел к своему дому, то увидел, что для него приготовлены такие же удобства, как и для самого Лю Бана. Цин Бу не думал, что его так уважают, и был вне себя от радости, потому что результат превзошел все ожидания. По книге «Исторические записки» Комментарий: Идиома «Неожиданная радость» пишется 大喜过望 (dà xǐ guò wàng). Она также переводится «быть вне себя от радости, так как результат превзошел все ожидания». 过 используется в значении «превзойти, превысить». Пример: 小唐的爸爸刮彩票中了头奖,他们一家大喜过望。 Отец Сяо Тана выиграл джекпот в лотерею. Его семья была вне себя от радости, так как результат превзошел все ожидания. Синонимы: 喜出望外 быть вне себя от неожиданной радости; 喜从天降 манна небесная. Антонимы: 大失所望 глубоко разочароваться; 大失人望 утратить авторитет. «ИСТОРИЧЕСКИЕ ЗАПИСКИ» «Исторические записки» («Ши цзи») – первый в истории Китая труд аннало-биографического типа («династийные истории»: описание исторических фактов через биографию людей). Его составил знаменитый историк династии Хань Сыма Цянь. Это произведение стало первой канонической династийной историей из «Эршисы ши» [22]. В нем описаны события, которые охватывают период в более чем три тысячи лет от мифического Желтого императора до ханьского У-ди. «Исторические записки» существенно повлияли на развитие исторической науки и литературы. Впервые созданный Сыма Цянем аннало-биографический тип исторических сочинений был использован его последователями при составлении «официальных историй» («чжэн ши»). «Исторические записки» также считают выдающимся литературным произведением, а Лу Синь [23] называл его «Шедевром историка, нерифмованным “Лисао"» [24]. Застыть как деревянный петух
Шэн-цзы из княжества Цзи помогал правителю государства Чжоу, Сюань-вану, выращивать петухов для боев. Через десять дней Сюань-ван спросил Шэн-цзы: – Как обстоят дела? Петух уже готов к боям? – Еще нет. Этот петух до сих пор отличается высокомерностью и чванством. Прошло еще десять дней. Сюань-ван вновь поинтересовался, готов ли петух к боям. – Еще нет. Как только петух слышит шорох и видит тень человека, он по-прежнему пугается, – ответил Шэн-цзы. Прошло еще десять дней. Сюань-ван вновь поинтересовался результатами. – Петух еще не готов. Его взгляд по-прежнему слишком заносчивый, – покачал головой Шэн-цзы. Прошло еще десять дней, и Сюань-ван вновь обратился с тем же вопросом к Шэн-цзы. – Петух почти готов. Иногда он еще кричит, но его голос уже стал спокойным. Издалека кажется, что он сделан из дерева. ![]() Этот петух издалека похож на деревянного Его дух полностью окреп. Другие петухи не смеют бросать ему вызов, им остается только убегать прочь, – сказал Шэн-цзы. Эта история взята из «Чжуан-цзы» [25]. Изначально она была притчей, которая говорила о том, что петухов нужно тренировать так, как это делают с мастерами ушу: тренировать, пока они не станут непоколебимыми, как гора Тайшань, невозмутимыми и спокойными, со скрытой мудростью и умом. Позже люди стали использовать эту идиому в ее буквальном смысле, поэтому она приобрела негативное значение. Комментарий: Идиома «Застыть как деревянный петух» пишется так: 呆若木鸡 (dāi ruò mù jī). Изначально это выражение обозначало хорошо натренированного петуха для боя, а также человека, который сохраняет спокойствие и самообладание, как «деревянный» петух. Позже его стали использовать для характеристики человека, который остолбенел или окаменел от испуга. Пример: 小敖从梦中被老师叫醒回答问题,他呆若木鸡的样子很 搞笑。 Сяо Ао очнулся от вопроса учителя. Его остолбеневший вид был очень смешным. Синоним: 呆头呆脑 бездарный и несообразительный. Антоним: 活泼可爱 бойкий и очаровательный. БОЙЦОВСКИЕ ПЕТУХИ Практически во всем мире существует веселая традиция петушиных боев. Двух петухов с дерзким характером ставят друг напротив друга, и каждый из них начинает яростно клевать соперника. Зачастую петухи не уступают друг другу. Хороший бойцовский петух отличается воинственным внешним видом, крепким телосложением, небольшой, но прямой головой, толстой кожей и большими ногами. Его оперение должно быть коротким и редким: так противнику будет сложнее вцепиться в него. Такой петух проходит серьезную подготовку, благодаря которой он действительно может стать «бойцовским петухом». |