
Онлайн книга «Дрожь»
– Кому ты звонил? – спрашиваю я. Кертис вопросительно приподнимает брови, словно говоря, что это не мое дело. – Ну? – не отстает Дейл. – Почему это имеет значение? – спрашивает Кертис. – Может иметь, – заявляет Дейл. Кертис бросает гневный взгляд в мою сторону. – Маме. – Я выходил два раза, – сообщает Брент. – А Хизер выходила только что, – говорю я. – Проклятье! Любой из нас мог их взять. – И что потом? – спрашивает Кертис. – Наверное, где-то их спрятал, – говорю я. Все смотрят на сумку Хизер. Она – единственная из нас, кто принес сюда сумку. Мне тридцать три года, и у меня нет ни одной дамской сумочки. Один раз я все-таки купила сумочку – чтобы сходить на свадьбу моей подруги Кейт. «Не смей заявиться ко мне на свадьбу со своим рюкзаком, Милла», – написала она от руки на приглашении. Сумочка была зеленовато-голубого цвета – под цвет моего платья подружки невесты, и я чувствовала себя с ней до смешного нелепо, как маленькая девочка, разодевшаяся, как взрослая. Сразу же после свадьбы я отдала ее в местную благотворительную организацию. Сумочка Хизер коричневого цвета, на молнии – яркая золотая бирочка. Подозреваю, что сумка дизайнерская. Когда до Хизер доходит, на что мы все смотрим, она краснеет и вываливает содержимое на ковер. Там лежит небольшой кошелек серебристого цвета, влажные салфетки, тампоны и огромное количество косметики. Никаких телефонов. Она с вызовом поднимает на нас глаза. – Теперь довольны? Она сгребает все вещи и бросает назад в сумку. – Их мог взять кто-то еще, – говорит Кертис. – Но кто? – у Хизер округляются глаза. – Может, ты мне скажешь? – смотрит на нее Кертис. Дейл обнимает Хизер за плечи, и она прижимается к нему. Вот и примирение, но надолго ли? – Нам нужно все здесь обыскать, – продолжает Кертис. – Попробовать найти телефоны. Или того, кто их взял. – Давайте, – соглашается Брент, допивает оставшийся виски и направляется к двери. Я иду за ним. – Подождите! – кричит Хизер. – Мы же не знаем, кто здесь. – Разумная мысль, – кивает Кертис. – Я не думаю, что девушкам стоит ходить по одной. Дейл хватает Хизер за руку. – Я останусь с Хизер. – Я останусь с Миллой, – говорит Кертис. – С Миллой останусь я, – заявляет Брент. Наверное, мне следует быть благодарной за их заботу. Но я в ярости. Мне совсем не нравится, когда кто-то считает, что меня нужно защищать. Я не жалкое, слабое существо просто потому, что я женщина. Я такая же сильная сейчас, как была тогда, хотя теперь руки у меня более сильные, чем ноги. Если кто-то попытается на меня напасть, я смогу дать достойный отпор. Я открываю рот, чтобы все это сказать. Но вижу, как сильно напряжен Кертис, да и Брент тоже. Кертис плотно сжимает челюсти. А этих двоих не так-то просто напугать. Я думаю о темных пустых коридорах в этом здании. Лучше все-таки подумать о мерах безопасности. – А как насчет того, чтобы вы оба пошли со мной? Кертис кивает. – Встречаемся здесь через… двадцать минут? Дейл смотрит на часы. – Договорились, – говорит он. – Идите туда. – Кертис показывает налево. – Мы пойдем в противоположную сторону. Пройдитесь по нижнему этажу, а мы по верхнему. – Ты теперь большой начальник, да? – смотрит на него Дейл. Кертис не удостаивает его ответом. На самом деле он всегда вел себя как начальник, хотя я обычно его не слушаю. Дейл тянет Хизер за руку, и они направляются по коридору налево. – Проверьте шкафчики для лыж, – кричит Кертис им вслед. – И заодно, нет ли тут стационарного телефона. Мы втроем отправляемся в другую сторону. Естественно, Кертис идет первым. Тут и по приезде было жутко, а теперь уж точно мурашки бегут по коже. Это здание выглядит совсем по-другому в лыжный сезон, когда со всех сторон слышны удары лыжных палок и болтовня посетителей. Сегодня вечером здесь слишком пусто. Слишком тихо. Но зачем кому-то понадобились наши телефоны? Не знаю, что меня пугает больше – мысль о том, что их забрал совершенно незнакомый человек, или один из тех, кого, как я думала, хорошо знаю. По крайней мере, знала раньше. Первые двери справа – это туалеты. – Мне проверить женский? – спрашиваю я. – Мы сделаем это все вместе, – отвечает Кертис и толкает дверь. Там четыре кабинки в ряд, все двери закрыты. Я заглядываю под каждую дверь. Если я увижу там ноги… Ба-бах! У меня на мгновение сердце замирает в груди. Но это Кертис бьет ногой по двери. Он решил действовать проще. Он идет вдоль ряда кабинок и открывает каждую ногой. Здесь никого нет. Конечно, нет. Брент роется в корзине для использованных бумажных полотенец. Мы проверяем мужской туалет точно таким же образом. Внезапно я чувствую, как потянуло сквозняком – ледяной поток воздуха бьет мне в шею. Я вижу, что маленькое окошко приоткрыто на какие-то два сантиметра. Я поднимаюсь на цыпочки, чтобы выглянуть из него. У себя в воображении я рисую картину: чья-то рука выбрасывает наши телефоны в ночь, по одному просовывая в эту щель. Если все было так, то наши телефоны потеряны навсегда, потому что эта сторона здания выходит на скалы. Но зачем кому-то это делать? – Это окошко и раньше было приоткрыто? – спрашиваю я. Кертис нецензурно выражается и захлопывает его. – Я не обратил внимания. – И я тоже, – признается Брент. Следующая дверь – кладовка уборщицы, оттуда воняет отбеливателем. Мы ищем телефоны среди рулонов бумажных полотенец и жидкого мыла в пакетах для диспенсера. Там целая гора туалетной бумаги. Я заглядываю в каждый рулон. Я скорее умру, чем признаюсь, что рада заниматься поисками в сопровождении этих двух мужчин. В особенности Брента, потому что я испытываю дрожь и волнение совсем другого рода, когда нахожусь рядом с Кертисом. Коридор поворачивает. Двери по обеим сторонам, все заперты. Я напрягаюсь, когда мы проходим мимо каждой, готовлюсь, что из них может кто-то выпрыгнуть. – Как вы думаете, что здесь? – спрашивает Брент, проверяя последнюю дверь. – Наверное, кабинеты. Или кладовки, – высказывает свое мнение Кертис. Коридор заканчивается тупиком. – Здесь почти ничего нет, – говорю я, когда мы возвращаемся тем же путем. – А если выйти на улицу? – Сейчас слишком темно, чтобы искать, – отвечает Кертис. – А ты помнишь, что там? – спрашиваю я. – Я помню два гаража для ратраков. |