
Онлайн книга «Как принцесса из сказки»
— Они не причинили ей зла? Мэрилин покачала головой. — Что еще она говорила? — Вроде бы сразу поняла, что они — Вурдалаки, что каким-то образом пробрались в ее голову и назвались, а потом объявили, что хотят крови, много молодой крови. Потом засмеялись, сказали, что рассчитывают на нее, и померкли. Да, именно так: засмеялись, поговорили в ее голове и померкли. — Но что они собой представляют, Мэрилин? Вы можете объяснить? После невыносимо долгого молчания она прошептала: — Дня два назад Тамми жаловалась, что Вурдалаки злятся на нее за то, что она и Томми не дали им в сарае молодой крови, и будь Томми жив, сожрали бы его заживо. — Думаете, именно поэтому Тамми убила мальчишку? Чтобы напоить Вурдалаков молодой кровью? Мэрилин кивнула, умоляюще глядя на него. Потом закрыла руками лицо и заплакала. — Что еще вы можете сказать? Мэрилин покачала головой. Савич поверил ей. Поверил еще и потому, что понимал, почему она дрожит. Его самого почти трясло. По спине прошел озноб. Два агента ФБР вывели Мэрилин Уорлуски из кабинета. Она останется здесь, в Квонтико, в гостях у ФБР, пока Савич и правосудие не решат, что с ней делать. Савич долго стоял у стола, погруженный в невеселые мысли, глядя в окно на Хоганз-Элли, всеамериканский город, созданный ФБР для тренировки и обучения агентов розыску и поимке преступников. В комнату заглянул Джефферс, аналитик отдела поведенческих наук, расположенного тремя этажами ниже. — Самая странная массовая галлюцинация, о которой я когда-либо слышал, — заявил он своим тягучим алабамским выговором. — Но что это за создания? И каким образом взаимодействуют с Тамми Таттл? Тамми утверждает, что Вурдалаки проникают в ее голову и заставляют проделывать все эти мерзости. — Следовательно, мы можем спрогнозировать, что сделает Тамми дальше. Если учесть ее веру в Вурдалаков, — вставила Джейн Битт, старший аналитик, которая работала уже пять лет и до сих пор не выдохлась. Джейн обошла Джефферса и, прислонившись к стене, скрестила руки на груди. — Я знаю кучу других монстров, но не встречала ничего подобного. Тамми Таттл — сама по себе монстр, и внутри у нее монстры. Монстры в монстре. Проблема в том, что у нас нет ни малейшего проблеска, ни единого намека на то, с чем нам приходится иметь дело. Мы столкнулись с чем-то совершенно новым и непонятным. — Верно, — выговорил Джефферс с таким акцентом, словно кто-то силой вытягивал у него слова изо рта. — Как мы будем ее ловить, агент Савич? Многое отдал бы, чтобы послушать, что она скажет о Вурдалаках. — Вы слышали, что Тамми отправилась на Карибские острова, — начал Диллон. — Не могла же она идти пешком! Значит, наверняка оставила следы, которые нетрудно будет разыскать. Погодите. Сейчас позвоню Джимми Мейтленду. Пусть займется этим. Он попросил оператора соединить его с Вашингтоном, поговорил с Джимми и, повесив трубку, объявил: — Мистер Мейтленд вне себя от радости. Теперь он уверен, что она не уйдет. Итак, ребята, что вы для себя вывели из этой беседы? — Ну… — начала Джейн, садись, — это что-то вроде наведенной галлюцинации. Мэрилин, похоже, считает их настоящими, а вы и мальчики действительно видели нечто необычное в сарае, не так ли, агент Савич? — Совершенно верно. — Может, Томми и Тамми обладали некоей способностью изменять все, что вы видите и чувствуете? Чем-то вроде гипноза? — Вы делали аналитический обзор по Тимми Таттлу, прежде чем он превратился в Тамми? — осведомился Диллон. — И что обнаружили? — Савич прав, Джейн. Мы не смогли найти ничего полезного, что вписывалось бы в образ психопата, любящего переодеваться в одежду противоположного пола, а может, и трансвестита, оказывающего на окружающих гипнотическое воздействие. — Знаете, что я хочу попробовать? — оживился Савич. — Попытаюсь уговорить Мэрилин, чтобы позволила себя загипнотизировать. Может, если вы правы насчет этого, она сумеет рассказать куда больше, чем сейчас. — Черт, — хмыкнул Джефферс, — еще окажется, что Вурдалаки вполне реальны, мало того — какие-нибудь космические пришельцы. Что ты думаешь, Джейн? — Мне такая гипотеза нравится. Вносит некоторое разнообразие в нашу скучную, размеренную жизнь. Белые конусы, вращающиеся вокруг черных кругов… а что, если они с Марса? — Честно говоря, — признался Савич, — за последнее время я прочел немало статей об исследовании различных феноменов, так или иначе участвующих в каких-либо преступлениях. — И нашел что-нибудь? — поинтересовалась Джейн. — Ничего похожего. Кстати, Джейн, шути сколько хочешь, но только не в присутствии представителей прессы. — Ни за что! — поклялась Джейн. — Я сама их боюсь. — Она поднялась и пожала Савичу руку. — Кстати, Мэрилин говорила, что Тамми встретила Вурдалаков в пещере. Мой муж занимается спелеологией, и отпуска мы обычно проводим, исследуя пещеры. Честно говоря, мы как раз собирались этим летом в Озаркские горы. Смех смехом, а нужно бы проверить, что там делается. Вашингтон Лили нагнулась над письменным столом, разглядывая уже сделанную работу. Несгибаемый Римус снова появился. Стек с кончика ее любимой колонковой кисточки, сильный, непобедимый и готовый на новые проделки. Правда, кисточка немного облысела, но еще несколько недель прослужит. Первый кадр. Римус сидит за огромным впечатляющим столом и с самодовольным видом объявляет кому-то, очень похожему на Сэма Доналдсона: «У меня тут ваш снимок без парика. Как, Сэм, вы совершенно лысый! Если не сделаете, как я говорю, это фото увидит весь мир». Второй кадр. Сэм Доналдсон явно расстроен. Он хватает фото и возмущается: «Я вовсе не лыс и не ношу парика. Это монтаж! И вы не смеете меня шантажировать!» Третий кадр. Римус злорадствует: «Почему бы вам не созвониться с Джесси Вентурой? Спросите, что я с ним сделал». Четвертый кадр. Злой, побежденный Сэм спрашивает: «Что вам нужно?» Пятый кадр. Римус отвечает: «Хочу Куки Роберте. Устройте так, чтобы я поужинал с ней. Я должен ее получить». Улыбающаяся Лили повернулась на звук шагов и увидела стоявшего в дверях Саймона Руссо, свежего, загорелого и полного сил. Она вдруг показалась себе маленькой и несчастной. Хоть бы он поскорее ушел! Но не могла же она его прогнать! — Что вам нужно? — Простите, что врываюсь таким образом, но вам давно следует быть в постели. Я только что говорил с Савичем, и он просил проверить, чем вы занимаетесь. Очевидно, знал, что приказов вы не слушаете. Вижу, комикс уже почти готов? — Да. Это еще не окончательный вариант, но работа близится к концу. Римус шантажирует Сэма Доналдсона. |