
Онлайн книга «Нефритовая звезда»
— Он всегда шевелится, когда мы находимся в компании. Сент, что ты посоветуешь? Немного бренди, чтобы успокоить хулигана? — Оставьте малыша в покое, пускай поворочается. Байрони, как ты себя чувствуешь? Байрони счастливо кивнула: — Меня ни разу не тошнило. Но, Сент, кто меня беспокоит, так это Брент. Он сведет меня с ума! Можно подумать, что до меня никто никогда не рожал детей. — По крайней мере от меня, — сказал Брент. — Я не уверен, что ты отлично справилась со своей половиной дела. Посмотрев на мужа, Джул подавила минутную грусть. С высоты своего роста он глядел на Байрони Хаммонд. — Брент считает, — сказала Чонси Джул, — что остальные мужчины следуют средневековым картинам, на которых зачатие происходит через ухо. — Любимая, — засмеялся Дел, — это совсем недамское замечание. Даже Сент зарумянился, а уж лицо Джул стало таким же ярким, как и волосы. Нисколько не смущенный, Сент сказал: — Я только попытался представить себе, как бы это происходило. Джул вздохнула: — Ты невыносим! — Я возмутителен, дорогая, но только для того, чтобы не отстать от Чонси. — Он повернулся к Бренту: — Ты не собираешься продавать «Дикую звезду»? Брент задумался. — Мы еще не решили. Я понимаю, что Мэгги хотела бы выкупить ее, но она приносит стабильный доход. А я не хочу, чтобы мы голодали в Уэйквиле. — Байрони, — сказал Сент, — пока я не забыл, зайди ко мне завтра. Мне нужно убедиться, что с тобой все в порядке. Впервые Джул почувствовала, что ее муж был не только мужчиной, но еще и доктором и что он видел и трогал других женщин. Она услышала, как он говорил Бренту: — Мне кажется, что, кроме медицинской помощи, твоим людям нужна одежда. Если хочешь, я подпишу у Джейн контракт на пошив одежды. — А я уговорю Хораса вложить половину суммы, — сказал Дел. — Я думаю, смогут помочь еще Банкер Стивенсон, Сэм Брэннон и Джеймс Кора. — Бал! — воскликнула вдруг Чонси. — Нужно устроить благотворительный бал! — Костюмированный, дорогая? — спросил Дел. — Как во время нашей первой встречи? — Да, только я попросила бы тебя, дорогой мой, не напоминать мне о том вечере! — Ты пронзила тогда мое сердце, — сказал он, приложив руку к груди. — Можно пригласить высший свет, пускай потратятся. И тогда Уэйквиль скоро появится на карте, — сказал Сент. — Пригласим Лойда Маркса, — прибавила Чонси. — Он рисует карты, — пояснила она Джул. — Нужно намекнуть Банкеру, что мы приложим все усилия, чтобы найти Пенелопе мужа в Уэйквиле, — сказал Сент. — Если бы нам только удалось уговорить Тони Доусона быть хоть чуточку похитрее, они с Пенелопой составили бы отличную пару. Разговоры о предстоящем бале продолжались еще несколько часов. Лидия подала всю еду, которая только была припасена, и опустошила запасы напитков. Когда последние гости разошлись, Джул, вздохнув, пошла обратно в гостиную. — Какой развал, — сказал Сент, следуя за женой. С минуту помолчав, Джул повернулась к мужу и выпалила: — Что ты будешь делать с Байрони? — Делать? О чем ты? — удивился Сент. — О том, что она беременна! — А, понятно, — сказал он. Подойдя к своей смущенной жене и взяв ее руки в свои, он заговорил: — Да, она беременна. И я буду осматривать ее очень тщательно. Она моя пациентка, и я хочу, чтобы роды прошли как можно успешнее, а ребенок был здоровым. Вот и все… — Ты не… то есть ты не будешь трогать… Сент перебил ее: — Джул, присядь, пожалуйста. Джул повиновалась. Сент встал около камина. — Дорогая моя, можешь не сомневаться в том что я не раб похоти. Как я уже говорил тебе, за пределами кабинета Байрони — мой хороший друг. А в кабинете она — мой пациент. — Но она очень красивая! — Согласен. Тебя беспокоит, что мои прикосновения будут интимными? — Да. — Хорошо, это серьезный разговор. В медицинском училище, уже очень давно… — Не более девяти лет назад! — Хорошо, допустим. Девять лет назад, когда я был скорее не доктором, а неопытным юношей, мое смущение перед пациентками было гораздо сильнее, чем их. Именно смущение, но не похоть. Помню даже, как однажды у меня тряслись руки и лицо было красным, как свекла. Но девушка, которую я осматривал, была очень тяжело больна и верила, что я смогу облегчить ее страдания. А то, что я был молодым человеком, ни капли не смущало ее. От боли смущение пропадает, понимаешь? Джул опустила голову. — Ты, наверное, считаешь меня очень глупой. — Да нет, что ты… совсем чуть-чуть, дорогая моя. Я понимаю, что тебе, как моей жене, трудно поверить в то, что для меня нет разницы между пациентами женского рода и мужского. Но это действительно так. — Но я тебе не жена, — сказала она, закусив нижнюю губу. — Как это не жена?! Конечно же, ты моя жена, — резко сказал Сент, не поняв смысла сказанных Джул слов. — Теперь ты веришь мне? Доверяешь? — Конечно, доверяю. Прости меня, Майкл. Она дотронулась до великолепного изумрудного ожерелья, подаренного им две недели назад. Он был с ней так великодушен, так добр, а она допрашивала его, как глупая, сварливая жена. Ей хотелось снова извиниться, но вместо извинений с губ слетел вопрос: — Ты виделся с Джейн Браниган? — Да, — спокойно ответил Сент. — Я мог бы и тебя взять с собой, но решил, что это будет не очень мудро. — Ты целовал ее? — спросила Джул дрожащим голосом. — Нет. — Хотел поцеловать? «Да, — подумал он, — хотел!» Он умирал от желания и не знал, как с этим бороться, потому что поклялся Джул в верности. — Нет, — опять соврал он. — А если бы Джейн заболела, ты бы чувствовал что-нибудь, дотрагиваясь до нее? — Конечно, чувствовал бы. Джул, она мне нравится, и я бы сильно испугался, если бы она чувствовала себя настолько плохо, что требовалась бы моя помощь. — А если бы я заболела? Сент улыбнулся: — Я бы до смерти испугался. Так что не болей, договорились? У Джул возникло чувство, будто она вырыла яму в десять футов глубиной, упала туда и тщетно пытается выбраться. — Скоро должен приехать Томас, — сказала она. — Да, должен, — обрадовался Сент смене темы разговора. — Я уже думал о нем и решил, что лучшим для него было бы поехать на восток, например в Нью-Йорк, и поступить в медицинское училище. |