
Онлайн книга «Цветы над адом»
— Извинить за что? — недоуменно спросил он. — За то, что приняла тебя за маньяка. Он расхохотался. — А с чего ты взяла, что это не так? — поддразнил он ее. — Я видела тебя по телевизору, в новостях. — Понятно! А что, маньяков не показывают в новостях? Теперь уже рассмеялась девушка. — Мог бы и сказать, что ты полицейский. Он сделал вид, что обдумывает ответ, а потом проговорил: — Ну, ты просто не оставила мне времени. Девушка, почувствовав себя виноватой, опустила глаза. Черт, я уже и думаю, как комиссар Батталья. Он не знал, радоваться этому или огорчаться. — Я — Сара. — Массимо. — Я надеялась, что ты придешь и у меня появится шанс все исправить, — произнесла она, забрав книгу у него из рук. — Эта тебе не пригодится. — Ах, нет? — Нет. Девушка уверенно подошла к другому стеллажу. Казалось, она точно знает, что ему нужно. После непродолжительных поисков она поднялась на цыпочки, чтобы дотянуться до полки. — Вот эта, — произнесла она, протягивая ему книгу. Массимо недоверчиво взглянул на название. — «Мышление и его виды. Отклонения от нормы», — прочитал он. — «Пособие по психологии». — Ее вернули только вчера. И я сразу же подумала о тебе. — Странно. Тут пишут явно не о расчлененных трупах. Девушка было нахмурилась, но затем сразу же улыбнулась. — Чтобы поймать преступника, вы должны мыслить, как он, верно? — спросила она. — Хм… Где-то я это уже слышал. — А это мой телефон. Массимо взглянул на визитку, а затем на зардевшиеся щеки Сары. «Как это мило и слегка старомодно!» — подумал он. В который раз Тереза спрашивала себя, как можно любить работу, в которой ежедневно приходится копаться в самых черных закоулках человеческой души и сталкиваться с людской жестокостью. Странно, что люди боятся смерти, а не жизни. Ведь, по сути, жизнь — это самая настоящая братоубийственная война, в которой постоянно кто-нибудь гибнет на поле боя. Одна из палат на этом этаже стала ристалищем для Абрамо Визеля. Тереза решила дождаться прогнозов врачей по поводу его состояния, которое оставалось критическим. Находиться и дальше в комнате ожидания было невыносимо. Тереза подошла к окну и выглянула в парк в поисках покоя и свежего воздуха. — Будете кофе? Она обернулась и увидела Марини. Он ее не послушался: на нем был все тот же костюм, а в глазах — та же усталость, что и пару часов назад. — Нет, спасибо, — отказалась она. — Что будем делать? Ответ на этот вопрос лежал на поверхности. Им предстояло найти убийцу и оборвать тянувшийся за ним кровавый след. То, что на словах казалось очевидным, на деле таковым не являлось: убийца наносил удар за ударом, и они были не в состоянии его остановить. Тереза снова выглянула в окно. — Мама той девочки, Лючии, парень на внедорожнике, теперь вот Визель… Не понимаю, почему он оставил в живых этих троих, — подумала вслух Тереза. — Четверых. За ее спиной стоял Парри. Кивком поприветствовав коллег, судмедэксперт подошел к ней, похлопал по плечу и окинул внимательным взглядом. — Как поживаешь? — поинтересовался он. Тереза улыбнулась. Вопрос не был праздным. Патологоанатом на лету определял степень ее усталости. — Только не спрашивай меня, что я ела и сколько спала за последние сутки, — увильнула она от ответа. Парри еще раз окинул ее изучающим взглядом поверх очков. — Ты работаешь на износ, — мрачно констатировал он. Тереза заметила, что Марини порядком удивила эта безжалостная прямота, к которой она давно привыкла. Судмедэксперт уже целую вечность проявлял о ней заботу. Много лет назад перед трупом человека, которого ей не удалось спасти, Парри сказал: «Когда-нибудь эта работа тебя доконает». Терезе пришло в голову, что этот момент настал. Она посмотрела на свое отражение в оконном стекле. — Почему ты так решил? — спросила она, разглядывая темные круги под глазами. — Потому что я хреново выгляжу? Парри рассмеялся, хотя в его глазах все еще читалась неподдельная обеспокоенность. — Я собирался тебе звонить, — начал он. — Пришли результаты аутопсии Роберто Валента. Тереза напряглась. — И что там? — Его подвело сердце — через пару часов после так называемой ампутации. Он умер от инфаркта. Тереза удивленно на него посмотрела. — Значит, все это время убийца находился рядом с Валентом. — Да, хотя в это трудно поверить. — Выходит, он — не убийца. Убивать никогда не входило в его планы. Смерть наступила случайно, — рассуждала Тереза. Парри кивнул. — На какие мысли это наводит? — спросил он. — Отказ от того, что он совершил? Я не могу это объяснить. Впрочем, не только это. Серийные убийцы не сознают тяжесть своих деяний. Жертвы для них — неодушевленные предметы. Убийцы лишены эмпатии, из-за травм в детстве она не сформировалась. Чувства вины они тоже не испытывают: убивать для них — необходимость. — Значит, мы имеем дело с нетипичным серийным убийцей? — предложил Марини. Тереза не пыталась скрыть от коллег свою растерянность. — Отказ от насильственных действий не вписывается в психологический портрет серийного убийцы, — проговорила она. — Смерть — это их конечная цель. Единственный способ почувствовать облегчение и заглушить боль. — Есть только один человек, который мог бы тебе помочь, — мама Лючии Кравина, — сказал Парри. — Но, боюсь, ее еще не скоро выведут из искусственной комы. Марини перевел взгляд на Терезу. — Помните, вы рассказывали об Игоре Розмане и его коллекции одежды из человеческой кожи? — напомнил он. — Что, если наш убийца такой же «коллекционер»? Тереза взглянула на факты под другим углом зрения. — Он коллекционирует не одежду… — произнесла она. — Он унес глаза… — Нос и уши. — Теперь вот кожу. Что ему потребуется в следующий раз? Марини протянул Терезе ее куртку и облачился в свою. — Мы все еще не нашли Эрбана Лукаса, а сегодня пятое декабря — День святого Николая, — сказал он. — С наступлением темноты ряженые в масках дьявола наводнят деревню. Просто идеальная ночь для убийства. |