
Онлайн книга «Ночной огонь»
— Теперь, когда вы стали его женой, Берк не смотрит ни на одну женщину. Он благороден и верен. — Бедная Лора, как ее там, — посочувствовала Ариель, чей голос звучал восхитительно-дерзко даже в ее собственных ушах. Она не успела еще как следует поздравить себя, когда Найт добавил: — Он с ума сходил по вас, когда был в Лондоне, и… как бы сказать… мучился так, как мучаются мужчины, когда… словом, это я предложил ему Лору. — Вы предложили? Боже, так значит, у вас целый гарем? Что-то вроде конюшни? Предлагаете кобыл своим приятелям? — Я совсем не то хотел сказать, — оправдывался Найт, чувствуя себя дураком, что бывало крайне редко и отнюдь не прибавляло ему хорошего настроения. — Я имел в виду, что знал эту женщину и сказал Берку, что… Ариель резко рассекла воздух рукой: — Я не желаю говорить о его содержанках и, по правде говоря, я уже достаточно наслушалась от вас и от Берка. Это просто абсурдно. — Простите, что именно абсурдно? — Все вы. — Кто все? — Мужчины, милорд. Даже благородный Берк Драммонд, ваш драгоценный друг — всего-навсего мужчина. И этого ничто не изменит. Никогда. Ну а теперь прошу извинить, мне нужно поговорить с миссис Пепперолл. Найт, стараясь сдержать поднимавшееся раздражение, бросил ей вслед: — Поверьте, Ариель, у вас нет причин бояться меня. Это мгновенно заставило ее остановиться. О чем успел рассказать Берк своему другу? — Я не боюсь вас, cap. Однако не очень симпатизирую лицемерам. — Я никогда не считал, что все женщины — хитрые коварные стервы, — мягко заметил Найт, — и думаю, с вашей стороны крайне неразумно предполагать, что все мужчины обманщики и негодяи. — Позвольте с вами не согласиться. Вы специально поджидали здесь моего прихода, не правда ли? Так вот, можете не опасаться, что я воткну нож в сердце вашего друга. И, по правде говоря, я не убивала своего первого мужа. Ну а теперь остались ли еще вопросы, которые вы хотели бы мне задать? — Нет, только знайте, что я не желал ни пугать, ни сердить вас, только попытался стать вашим другом. Ариель недоуменно уставилась на Найта. Еще одна, совершенно новая идея. — Нет, это невозможно. — Потому что я мужчина? — По-моему, вы уже намекали, что разговор этот — весьма странный. Поймите, вы гость в Рейвнсуорт Эбби, и к вам будут относиться, как к гостю, со всем подобающим почтением. А теперь, извините, мне пора, Найт проводил Ариель задумчивым взглядом, не делая попытки остановить ее. Она оказалась весьма чувствительной и совсем неглупой. Почему-то Найт не ожидал этого, хотя и должен бы: Берк не выносил глупости ни в мужчинах, ни в женщинах. Помимо того, она еще и очень красива. Когда Берк пытался описать Найту свою любовь, тот не смог соединить в воображении тициановские волосы и голубые глаза с худенькой фигуркой. Но Ариель, кажется, ненавидит мужчин. всех мужчин. Бедный Берк! Полюбить женщину, которая не только его боится, но и презирает. Правда, это неудивительно, если вспомнить, каким издевательствам подвергал ее первый муж. Но стричь всех мужчин под одну гребенку-это говорило о глубокой, затаенной боли. Ариель обессиленно прислонилась к двери, закрыв глаза. Она не думала, что так легко может выдать свои чувства. Однако Найту удалось мгновенно разоблачить ее. В следующий раз придется быть поосторожнее. Что, если Найт передаст Берку их разговор и тот рассердится? Ариель совсем не была милой и сдержанной, скорее в запальчивости высказала все, о чем лучше было умолчать. Открыв глаза, она неожиданно заметила мужчину с резкими чертами лица, в лакейской ливрее, наблюдавшего за ней. Ариель никогда не встречала его раньше. Тощий как жердь, так, что одежда висит на нем мешком, с редкими волосами и лысиной на макушке, украшенной двумя длинными прядями, острым, выдающимся вперед подбородком и очень темными глазами. — Кто вы? Незнакомец улыбнулся, обнаружив большой прогал между передними зубами, и поклонился ей настолько неловко, что сразу стало ясно, как непривычен он к подобным телодвижениям. — Я Транк, миледи. Олли Транк. Граф сказал, вроде я ему нужен, вот он меня и нанял. Я новый лакей. — Очень хорошо, Транк, — кивнула Ариель. — Добро пожаловать в Рейвнсуорт Эббн. Наклонив голову в знак приветствия, она отошла, продолжая недоумевать. Совершенно неподходящая внешность для лакея! Интересно, что подумает Монтегю об атом новом прибавлении к штату слуг. Транк. Ну и имечко! Остаток утра она провела с Вирджи и Поппет, наслаждаясь каждой минутой, и даже выпила пять чашек воображаемого чая. Обед тоже прошел достаточно спокойно. Ленни, извинившись, вскоре ушла, чтобы приготовиться к вечеру, а мужчины собрались в библиотеке Берка. Ариель чувствовала себя усталой, но решила не сдаваться. Она позвала Доркас и велела помочь переодеться в амазонку. — Не очень-то вы хорошо выглядите, — без обиняков заявила горничная. — Устала немного. — Уж эти гости! Столько хлопот! — Но Ленни и девочки живут здесь. Что же до мужчин…не думаю, что они слишком обременят нас. — Все же… — возразила Доркас, но не стала продолжать, поскольку прическа Ариель отвлекла ее внимание. — Я только сейчас встретила нового лакея, — заметила Ариель. — По-моему, это сыщик с Боу-стрит, которого нанял Берк, чтобы узнать, кто убил Мелли. — Вы все никак не успокоитесь! — с неожиданной резкостью заметила Доркас. — Девчонка была всего-навсего грязной шлюшкой, а когда раскаялась, просто покончила с собой, как все подобные создания. Такие вещи нередки, и не стоит из-за них расстраиваться. Ариель не верила ушам. Неужели и Доркас тоже?! — Конечно, я не знала девушку, но, Доркас, Мелли было всего пятнадцать! — Зато я ее прекрасно успела узнать! Ничтожная тварь, ничего больше. Не представляю, с чего это его милости захотелось, чтобы чужак совал повсюду свой нос, и все из-за смерти Мелли. Неужели вы чувствуете себя в безопасности, считая, что где-то здесь бродит убийца? — Нет, конечно, нет. — Все это вздор, — заключила Доркас, втыкая последнюю заколку в косы Ариель. Но девушка пристально смотрела в зеркало на лицо старой горничной. отраженное за ее спиной. — Ты и меня считаешь шлюхой, Доркас? Пейсли не изнасиловал меня только потому, что не сумел, однако избивал и заставлял делать немыслимые вещи. Думаешь, я этого хотела? Или заслужила за какие-то грехи? Значит, и мне стоило покончить с собой? — Вы всегда были леди, мисс Ариель, всегда. Конечно, вы такого не заслужили. Не выставлялись перед мужчинами, не лезли им в глаза, никому — ни лорду Ренделу, ни этому Дюпону, ни графу. Не то что эта Мелли — сама напрашивалась, вешалась на шею первому встречному. Ну вот, готово. Поезжайте с Богом. |