
Онлайн книга «Дело о позолоченной лилии»
– А я думаю, – возразила Эльза, – полиция может вычислить Бедфорда по чекам. Мейсон указал им на стулья. – Садитесь и расскажите все, – предложил он. – У меня сделка с человеком, которого я знаю как Бинни Денхема, – начал Бедфорд. – Возможно, это не его имя. Сегодня вечером он оказался убитым в мотеле. – Полиция знает об этом? – Нет еще. – Убит? – Да. – Откуда вы знаете? – Он видел труп, – подсказала Эльза Гриффин. – Вас видел кто-нибудь? – спросил Мейсон. Бедфорд покачал головой. – Мы подумали, что лучше повидаться с вами, – сказала Эльза. – Что за сделка? – поинтересовался Мейсон. – Частное дело, – уходил от прямого ответа Бедфорд. – Что за сделка? – Мейсон настаивал. – Я же говорю, что это было частное дело. Денхем мертв, и теперь не стоит… – Что за сделка? – Адвоката начинало раздражать упрямство клиента. – Шантаж, – ответила Эльза. – Я так и думал, – мрачно подтвердил Мейсон. – Говорите начистоту. Не скрывайте ничего. Я должен все знать. – Расскажи ему, Стюарт, или это сделаю я, – пригрозила Эльза. Бедфорд нахмурился, но все же стал рассказывать. Он даже показал фото жены с отпечатками пальцев. – Они оставили это мне, – сказал он с усмешкой и добавил: – На память. Мейсон изучал карточку. – Это ваша жена? Кивком Бедфорд подтвердил. – Конечно, вы узнали ее на фото, – сказал Мейсон. – Но вы не можете быть уверены насчет ее отпечатков. Возможно, это липа. – Нет, это ее отпечатки, – ответил Бедфорд. – Откуда вам это известно? Бедфорд рассказал о серебряном подносе и о сравнении отпечатков. – Вам надо сообщить об убийстве, – решил Мейсон. – А если не сообщать? – Будут серьезные неприятности, – предупредил Мейсон. – Мисс Гриффин, спуститесь вниз и позвоните из автомата в полицию. Не называя имени, сообщите им о трупе в шестнадцатом номере мотеля «Стейлонгер». – Лучше это сделаю я, – вскочил со стула Бедфорд. – Я хочу, чтобы это был женский голос. – Мейсон сделал ударение на слове «хочу». – Почему? – Для того чтобы они знали, что там была девушка. – Что же теперь делать? – спросил Бедфорд. Мейсон посмотрел на часы. – Сейчас мне предстоит вытащить из постели Пола Дрейка, хозяина Детективного агентства Дрейка, и заставить его поработать. А это не так просто, ведь он не должен знать, какое дело расследует. Какой номер машины? – Машина была нанята в одном из агентств… – Номер? Эльза заглянула в записную книжку и назвала. Мейсон уже звонил Дрейку. Услышав сонный голос своего приятеля, сказал: – Пол, у меня есть работа, которая требует твоего личного внимания. – Боже! – запротестовал Дрейк. – Ты еще не спишь? Мейсон без лишних слов приступил к делу: – Полиция найдет тело в мотеле «Стейлонгер», что у побережья. Я хочу знать все, что им станет известно об этом деле. – Ты имеешь в виду, что они нашли тело? – Найдут в скором времени, – уточнил Мейсон. – Опять твои штучки, – возмутился Дрейк. – Почему ты не хочешь подождать, пока тело станет прошедшим временем, и дать человеку выспаться? – Потому что время дорого. – Мейсону было не до шуток. – Запиши номер машины. Возможно, он липовый. Я хочу, чтобы ты узнал, откуда машина, кто ее нанял, и если ее вернули, то точное время возвращения. И еще. Я хочу, чтобы ты нашел оперативника, человека вне всяких подозрений. Короче говоря, мне нужна честная, абсолютно порядочная женщина. Я хочу, чтобы она наняла эту машину, как только это станет возможно. – Что ей делать после того, как она ее получит? – Она поедет в одно место, где мой криминалист сможет тщательно осмотреть ее в поисках волос, пятен крови, отпечатков пальцев. – Что потом? – Потом я хочу, чтобы эта женщина поехала куда-нибудь в горы и набила машину всякой дрянью, вроде заплесневелой еды и тому подобного. – Иначе говоря, – сказал Дрейк, – ты хочешь, чтобы она уничтожила оставшиеся улики. – О, ничего подобного, – возразил Мейсон. – Я не думаю делать ничего подобного, Пол! Прежде всего, там не будет того, что надо уничтожать. Наш криминалист подчистит все необходимое. – А это не преступление – извращать улики? – Пусть криминалист сообщит все полиции, если он захочет, – ответил Мейсон. – Таким образом, мы первые узнаем то, что узнал он. Иначе мы узнаем об этом, когда прокурор выставит на суде свидетеля. – А зачем тебе городить огород? – Ни один криминалист не сможет сказать, откуда взялись волосы, кровь, отпечатки пальцев. – О’кей, – пробормотал Дрейк. – Снова влипли. А какой криминалист тебе нужен? – Попробуй доктора Лероя Мелби. – Что ему можно знать о деле? – Он должен найти любые улики в этой машине, – сказал Мейсон. – О’кей. Я займусь. – Вот еще что, – сказал Мейсон. – Мы идем на голову впереди полиции. Но к утру они могут узнать номер машины. Если найдешь ее, подними доктора Мелби с постели. Мне нужны любые улики, которые могут отыскаться. – Они спросят Мелби, кто его нанял. – Конечно, спросят. Тут выступишь ты. – Тогда они разорвут меня на клочки. – Скажешь им, что тебя нанял я. В голосе Дрейка послышалось облегчение: – Я могу это сделать? – Ты можешь это сделать, но сперва поработай. Мейсон положил трубку и повернулся к Бедфорду: – Теперь ваша задача вернуться домой и убедить жену, что вы были на встрече директоров или какой-нибудь деловой встрече. Постарайтесь, чтобы это звучало убедительно. Вы сумеете это сделать? |