
Онлайн книга «Провинциальная девчонка»
![]() – Никакой платы, – отказался Тео. – Значит, Большой папочка сказал правду? – Да, – солгал Тео. – И вы сможете урезонить Карсонов? – с надеждой спросила Черри, хотя в ее глазах светилось беспокойство. – И при этом не разозлить их настолько, чтобы они закрыли завод, – напомнил Дарил. – Но Большой папочка так распространялся о ваших возможностях… – Вот как? – хмыкнул Тео, едва сдерживая смех. Представить трудно, чего только Джейк о нем не наплел! Да откуда ему знать о возможностях Тео? Кроме рыбалки, они ни о чем не говорили. – Да, сэр, еще бы! Вот он и подумал, что неплохо бы вам потолковать с Джимом Карсоном насчет меня. Ну, знаете, урезонить немного. Хозяева столько денег вычитают у нас каждый месяц за медицинское обслуживание, а потом не позволяют пользоваться им, когда очень уж прижмет. По мне так это не правильно. – Не правильно, – согласился Тео. – Может, лучше поговорить с Гэри, братом Джима? Он старше, и Джим делает все, как прикажет Гэри. Он управляет заводом, – предложила Черри. Тео снова кивнул. – Я не знаком с луизианским законодательством, – начал он и немедленно заметил, что выражение лица Дарила из обнадеженного стало обреченным. – Поэтому мне нужно немного порыться в документах, побеседовать с друзьями, которые могли бы дать мне совет, – добавил он и был вознагражден открытой улыбкой хозяина. – Так вот что я предлагаю. Сначала как следует все изучу, определю план действий, а потом мы сядем, и я выскажу свое мнение. А пока, думаю, не стоит никому рассказывать об этом разговоре. Не хочу, чтобы Карсоны или их поверенные пронюхали, чем я занимаюсь. Договорились? – Еще бы! Я никому не скажу, – поклялся Дарит. – А как насчет Джейка? – забеспокоилась Черри. – Он уже обо всем знает. – Но не проговорится, – заверил Дарил. Беседу прервал детский крик: – Мама, на крыльце ждет мистер Фриленд! Ему можно войти? В кухню ворвался еще один мальчик лет пяти-шести, веснушчатый, с курчавыми материнскими волосами. – Джон Патрик, приведи мистера Фриленда на кухню. Парень, не обращая внимания на мать, прижался к Мишель и схватил ее за руку. – Нам пора, – заметил Тео, отодвигая стул. – Я все прочел, Дарил. Храните пока бумаги у себя. – Но вы не можете уйти! – воскликнула Черри. – Мистер Фриленд специально пришел, чтобы… То есть нехорошо уходить, не познакомившись с ним. – Раз уж он все равно проходил мимо… – начал Дарил, упорно смотревший в стол. Но Тео ни к чему было смотреть хозяину в глаза, чтобы понять: тот попросту лжет. – У него тоже кагате-то вопросы к адвокату? – спросил он Мишель. Та улыбнулась и поспешно сменила тему. – Джон Патрик, – обратилась она к назойливому ребенку. – Это мой друг, Тео Бьюкенен. Он приехал из самого Бостона поудить рыбу. Джон Патрик кивнул: – Я уже знаю, кто он. И все знают. Доктор Майк, не передадите брату, чтобы снова пришел к нам? И попросите Джона Поля поспешить, потому что я оставил мой мяч на заднем дворе, а он мне нужен. Ладно? – А что, Лоуиз вернулась? – спросила Мишель. – Парень, похоже, думает, что да, – кивнул Дарил. – И так волнуется из-за этого, что вот-вот язву заработает. – Мы ее не видели больше месяца, но Джон Патрик все еще боится, что она неожиданно появится. И не возьмет мячик со двора, пока ваш брат снова не заглянет к нам. Да и нам не позволяет пойти туда и забрать мяч. Наш Джон Патрик вечно найдет, из-за чего беспокоиться, – обратилась Черри к Тео, словно это объясняло непонятное поведение мальчика. – Джона Патрика назвали в честь Джона Поля, брата доктора Майк, – вмешайся Дарил. – Так вы ему скажете? – не отставал малыш. Мишель обняла его. – Как только увижу, сразу передам, что ты просил его забежать. А теперь немедленно перестань зря тревожиться, Джон Патрик. – Ладно, – прошептал он. – А тот человек, что сидит здесь… – Тео? – Угу. – И что насчет него? – допытывалась Мишель. – Можно я его спрошу кое о чем? – Что пожелаешь, – разрешил Тео. Джон Патрик выпрямился, и хотя у Тео было немного опыта в обращении с детьми, все же он решил, что справится с шестилетним ребенком. – Что ты хотел узнать? Очевидно, застенчивость не входила в добродетели Джона Патрика. Он прижался к ноге Тео, посмотрел ему в глаза и пробормотал: – Мой папа говорит, что Большой папочка Джейк говорит, что у вас есть пистолет. Правда? Тео удивленно поднял брови. – Да, есть, но это ненадолго. Скоро я его отдам. Не люблю пистолетов. – Но сейчас он у вас? – Разумеется. Тео почувствовал неловкость под зачарованным взглядом малыша и уже решил было прочитать короткую лекцию насчет опасностей, которые несет с собой огнестрельное оружие. Но пока он обдумывал, как получше объяснить это шестилетнему ребенку на понятном тому языке, Джон Патрик уже продолжал: – И вы можете выйти из дома? – Чтобы заглянуть в ваш задний двор? Джон Патрик серьезно кивнул. Тео взглянул на Мишель и, кажется, уловил лукавый блеск ее глаз. – Договорились? – настаивал мальчик. – Конечно. И что я должен там сделать? – Не могли бы вы пристрелить Лоуиз… для меня? Он чувствовал, что мальчик задаст этот вопрос, и все же был потрясен. Настолько, что потерял дар речи. – Нет, Тео не может пристрелить Лоуиз ради тебя! – раздраженно бросил отец. – Ты же не хочешь, чтобы друг доктора Майк имел неприятности с законом? – Не хочу. – Это даже к лучшему, – заметила Мишель, похлопав мальчика по спине, словно утешая. – Если Тео пристрелит Лоуиз, она здорово разозлится. – А тогда к ней хоть близко не подходи, – сказал малыш Тео. Сетчатая дверь хлопнула раз, другой, третий…. – Иди и умойся. Сейчас будем ужинать, – велела сыну Черри. Парнишка разочарованно поморщился и пошел к раковине. – До чего же кровожадный молодой человек, – прошептал Тео, обращаясь к Мишель. – Он просто ангел, – не согласилась она. – Будь я на месте Лоуиз, сломя голову мчался бы в лес. Сетчатая дверь хлопнула еще раз, и неожиданно пол под ногами Тео задрожал, словно через гостиную мчалось стадо бизонов. В кухню вломилась орда мальчиков различных возрастов и размеров. Тео насчитал пятерых, прежде чем бросить это неблагодарное занятие. |