
Онлайн книга «Когда придет весна»
![]() — Его привезут сюда? На суд? — Нет, в Блэкуотер, штат Техас. — Далеко отсюда? — Да, — ответил Коул. Казалось, Ребекка почувствовала облегчение. — Хорошо, — прошептала она. — Тогда мне незачем беспокоиться, что он будет преследовать Джессику, Грэйс и меня. — Она упала в кресло и принялась обмахиваться платком. — Убийца признался в совершенных преступлениях? — Нет, не признался. Но все уверены: он один из членов банды. — Его нельзя отпускать! — Ребекку охватил ужас при одной мысли, что бандит может оказаться на свободе. Дэниел поспешил успокоить ее: — Его не отпустят. Она опустила глаза и посмотрела на колени. — О Боже, у меня трясутся руки! Я не привыкла так волноваться. Последняя неделя была сплошным адом. Убийства в банке… В газете меня назвали свидетельницей… Ночной пожар… Это уже чересчур. Это просто… — Ее голос дрогнул. Дэниел сел на краешек стола и посмотрел ей в лицо. — Я знаю, это тяжело, но… — Нет, вы не знаете! — закричала Ребекка. — Я… Мне так страшно! — Она разразилась слезами. — Я такая трусиха. Но сейчас я собираюсь поступить правильно. Не надо больше мучить Джессику и Грэйс. Потому что… Она замолчала. Дэниел наклонился к ней, пытаясь выразить сочувствие, а Коул уже протягивал ей стакан воды. — Выпейте немного, — предложил он. Она вытерла платком лицо и посмотрела на маршала. — Постарайтесь понять. Я обручена с очень известным человеком. Он уважаемый бизнесмен и очень щепетилен в отношении своей репутации. Скандал погубил бы его. Пять долгих лет ушло у него на то, чтобы набраться мужества и сделать наконец мне предложение. Я думала, вернусь домой и притворюсь, будто здесь ничего не произошло. Вы должны наконец поймать этих людей… — Ребекка, что такое вы нам рассказываете? — Я ваша свидетельница! Я пряталась под столом, когда банда ворвалась в банк. И сумочка, которую вы нашли, моя! Оба маршала попытались спокойно отнестись к этой новости. Коул даже почувствовал вину за невольную радость, которую испытал от слов Ребекки. Какое счастье, что это не Джессика! От невероятного возбуждения кровь в венах Дэниела забурлила. Слава тебе, Господи, она видела их всех. — Они ведь попытаются меня убить, да? — Мы вас защитим! — с жаром пообещал Коул. — Вы-то будете стараться, но они найдут способу заставить меня замолчать. — Мы никому не позволим причинить вам зло, — поклялся Дэниел Райан. Она вытерла слезы и проговорила: — Я верю. Мне надо было признаться раньше, но я очень испугалась. Хотела забыть, убедить себя в том, что ничего такого не произошло, надеялась, что вы вот-вот поймаете грабителей… Мне жаль, что я лгала. Обычно я не веду себя так малодушно. — Вы испугались, — успокаивал ее Коул. — Да, — прошептала она. — А теперь бедные Джессика и Грэйс тоже втянуты в этот кошмар. Ни одной из них не было в банке во время налета. Если бы у меня хватило мужества заговорить раньше, мне не пришлось бы жить в таком страхе. — Но вас видели в банке значительно раньше ограбления, — заметил Коул. — Да, я действительно приходила. Но потом вернулась. Надо было закончить кое-какие дела. Я думала, забегу и… С победным видом она оглядела мужчин. — Я поеду с вами в Блэкуотер, взгляну на человека, которого поймали, — прошептала она. — Если он из банды, я укажу на него и выступлю свидетельницей на суде. — Она стерла со щеки еще одну набежавшую слезу и продолжила: — Я умоляю, оставьте в покое Джессику и Грэйс. Они хотят сегодня днем уехать из города. Я думаю, вы им разрешите, — добавила она. — Не надо преследовать их и наказывать из-за моей трусости. А чтобы банда не гналась за ними, я кое-что придумала. — Что же? — полюбопытствовал Дэниел. — Прямо отсюда пойду к газетному репортеру и признаюсь, что свидетельница я. Об этом будет напечатано завтра же, в утреннем выпуске, на первой странице. Дэниел покачал головой. Коул отставил чашку кофе и шагнул к ней. — Мы не можем вам это позволить. — Но вы не можете меня остановить! — воскликнула Ребекка. — Я буду защищать Джессику и Грэйс! Из-за меня они страдают. Надеюсь, бандиты увидят интервью и оставят бедняжек в покое. — Ни к какому репортеру вы не пойдете. Я понятно говорю? — возразил Дэниел. — Но я должна признаться всем, что Джессики и Грэйс там не было. Как вы не понимаете? На них и так смотрят в городе, как на прокаженных. Хотя ничего дурного они не совершили. По голосу Ребекки стало ясно, что она близка к истерике. Коул поспешил успокоить ее: — Вы тоже ничего плохого не сделали. Просто оказались не в том месте и не в то время. — Джессика и Грэйс знают, что вы пошли делать признание? — поинтересовался Дэниел. — Между прочим, Ребекка, когда Слоун запер вас всех в камере, вы говорили девушкам, что были свидетельницей произошедшего? Поэтому они твердят то же, что и вы? Его слова удивили Ребекку: — Они очень испугались. Я говорила им то же, что собиралась сказать вам. Неужели они повторили мои слова? Ее вопрос остался без ответа. — Вы рассказывали девушкам, что видели и oграбление, и убийц? — продолжал давить на нее Коул. — Нет, но думаю, они сами поняли и, наверное, решили защитить меня, помочь. Они очень добрые. Джентльмены, я соберу вещи, через час мы можем ехать. Я хотела бы тронуться в путь как можно скорее. Склонив голову набок, Дэниел дал Коулу знак выйти за ним. Они оставили дверь открытой, но говорили тихо, чтобы Ребекка не разобрала ни слова. — Ее даже близко нельзя подпускать к репортеру. — Согласен, — кивнул Коул. — Но она права, надо поскорее ехать. Необходимо вывезти ее из города. — Но я бы хотел дождаться… — Чего? — спросил Коул. — Маршал Купер с парой помощников направляется сюда. Нам нужна помощь из Солт-Лейк-Сити. Они будут с минуты на минуту. Я бы поручил им охранять Джессику и Грэйс, а мы с тобой отвезли бы Ребекку в Блэкуотер. — А если Джессика и Грэйс захотят уехать из Рокфорд-Фоллз? Можно считать, что они в безопасности? — Да, — ответил Дэниел. — Купер и его помощники поедут с ними для надежности. — Ты доверяешь Куперу? — Да, — сказал Дэниел. — Он хороший человек. Я с ним работал. Он знает, что делает. Вдруг Ребекка разразилась слезами, и маршалы бросились к ней. |