
Онлайн книга «Замки»
![]() Колин рассмеялся. – Вы забыли о самом важном требовании, верно? Он должен быть богатым. Алесандра хмуро посмотрела на него. – Думаю, вы просто хотите меня обидеть, – заявила она. – Конечно, вы же совсем меня не знаете, и по этой причине я прощаю вам ваш цинизм. – Алесандра, большинство женщин, которые охотятся за мужьями, хотят вести богатую жизнь, – подытожил Колин. – Богатство для меня вовсе не важно, – ответила Алесандра. – Вы бедны как церковная мышь, но я хотела выйти за вас замуж, помните? Его задела ее прямота. – Откуда вам знать, беден я или богат? – Об этом сказал ваш отец. Знаете, Колин, когда вы хмуритесь, вы напоминаете мне сказочное чудовище. Я называла мать Марию Фелисити чудовищем, хотя не осмеливалась говорить ей это прямо в лицо. У вас вид такой разъяренный, что считаю, такое прозвище больше подходит вам. Колин не мог позволить ей насмехаться над ним. Однако он не оставил намерений докопаться до сути. – Что еще вам требуется от мужа? – Он должен оставить меня в покое, – ответила Алесандра после минутного размышления. – Мне не нужен мужчина, который… вертелся бы у меня под ногами. Колин снова рассмеялся, И сразу же пожалел об этом, когда увидел выражение ее лица. Что за дьявольщина, он задел ее за живое! Даже на глазах у нее появились слезы. – Мне бы тоже не хотелось иметь жену, которая стала бы путаться у меня под ногами, – согласился Колин, думая, что этим загладит свою оплошность. Алесандра даже не взглянула на него. – А вам подошла бы богатая женщина? – спросила она. – Нет, – отвечал Колин. – Я давным-давно решил сделать себе состояние без посторонней помощи и сдержу это обещание, данное самому себе. Мой старшин брат вызвался одолжить внушительную сумму мне и моему компаньону, и, разумеется, мой отец также предлагал свою помощь… – Но вы от нее отказались, – подхватила Алесандра. – Ваш отец считает вас слишком независимым. Колин уклонился от неприятной для него темы. – Ваш муж будет делить с вами постель? Алесандра не удостоила его ответом. Она снова под<яла перо вверх. – Начинайте свой список, пожалуйста, – промолвила принцесса. – Нет. – Но вы же сказали, что поможете мне. – Это было прежде чем я понял, что у вас не все в порядке с головой. Алесандра положила перо на столик и встала. – Пожалуйста, извините. – Куда вы идете? – Укладывать вещи. Колин догнал ее у двери. Он взял ее за руку и заглянул ей в глаза. Черт побери, он на самом деле расстроил ее! Колин совсем не хотел видеть эти слезы, тем более что жал: их причина кроется в нем самом. – Вы останетесь здесь, пока я не решу, что с вами делать дальше, – сказал Колин охрипшим от волнения голосом. – Мое будущее в моих руках, а не в ваших, Колин. отпустите меня. Я не останусь там, где не желаю находиться. – Вы останетесь здесь! И он так на нее взглянул, что девушка невольно сделала шаг назад. Но не тут-то было. Принцесса оказалась не из робких, и ее ответный взгляд был не менее красноречив. – Если мне не изменяет память, вы ведь отказались от меня? – с вызовом спросила Алесандра. Колин улыбнулся. – И по-видимому, напрасно. Просто я не хочу жениться. Я был с вами предельно честен и, судя по вашему яркому румянцу, вижу, что привел вас в замешательство. Вы слишком молоды и невинны для такой небезобидной игры, которую ведете. Пусть мой отец… – Ваш отец болен и не в состоянии помочь мне, – перебила его Алесандра. Она вырвала свою руку из его железных пальцев. – Но есть другие, которые придут мне на помощь. Вам не стоит об этом беспокоиться. Такая решительная отповедь задела Колина. – Поскольку мой отец серьезно болен, чтобы исполнять свои обязанности опекуна, эта забота ложится на мои плечи, – обиженно пробормотал он. – Это далеко не так, – возразила Алесандра. – Ваш старший брат Кейн станет моим опекуном. Он следующий по линии родства. – Но Кейн тоже благополучно заболел, не так ли? – Не нахожу никакого благополучия в его болезни, Колин. Он сделал вид, что не слышал этих слов. – Итак, в продолжение всего времени, пока семейство болеет, мне придется решать, куда вы поедете и когда. И не смотрите так презрительно, леди, – тихо, но твердо сказал Колин. – Я всегда поступаю по-своему. К вечеру я узнаю, почему вы решили выйти замуж так поспешно. Алесандра своенравно тряхнула головой. Он взял ее за подбородок и пристально посмотрел ей в глаза. – Бог мой, да вы к тому же еще и упрямы. Он легонько щелкнул ее по носу, а потом отпустил. – Я вернусь через несколько часов. Оставайтесь тут, Алесандра. Если вы уедете куда-нибудь, я вас отыщу. Реймонд и Стивен ждали в прихожей. Колин прошел мимо телохранителей, потом остановился. – Вы отвечаете за безопасность леди, – приказал он. Реймонд с готовностью кивнул. Глаза у Алесандры расширились. – Это мои телохранители, Колин! – воскликнула она. Неслыханная наглость! Он относится к ней как к ребенку – щелкнул по носу, а как снисходительно разговаривает! А теперь она и в самом деле ведет себя как маленькая. – Да, они ваши телохранители, – согласился Колин. Он открыл парадную дверь и добавил: – Но отвечают они передо мной. Верно ведь, молодцы? Реймонд и Стивен тут же согласно кивнули. Алесандра была явно раздосадована и чуть было по своевольной привычке не выпалила то, что вертелось у нее на языке. Достоинство и приличия. Эти слова эхом отозвались у нее в голове. У Алесандры возникло такое ощущение, словно позади нее неслышно возникла мать-настоятельница. Конечно же, это было сумасбродство, поскольку монахиня находилась за океаном. И все же ее уроки приносили свои плоды. Алесандра придала своему лицу выражение благопристойной безмятежности и кивнула головой в знак согласия. – Вы надолго, Колин? – спросила она. Голос ее был абсолютно спокоен. Колину показалось, что она чуточку охрипла. Вид у нее был такой; словно ей больше нечто на свете хочется наорать на него. Колин улыбнулся. – По всей видимости, да, – ответил он. – Вам будет меня не хватать? Алесандра ответила ему улыбкой: |