
Онлайн книга «Добрый ангел»
![]() Она целую минуту смотрела ему в глаза, и Габриэлю показалось, что она раздумывает над его вопросом, прежде чем ответить. Это раздражало его. Ведь они женаты уже больше трех месяцев, разве этого недостаточно, чтобы выучиться доверять ему? — Мне не нравятся ваши колебания, — буркнул он. Казалось, ее нисколько не потревожило это замечание. Она коснулась рукой его лица. — Пожалуй доверяю, — прошептала она. — Да, Габриэль, я доверяю вам. Она подалась к нему и поцеловала его. Удивление, прозвучавшее в ее голосе, вкупе с этим знаком нежности вызвало его улыбку. — А вы доверяете мне? Он едва не расхохотался, но вовремя спохватился, сообразив, что она спрашивает совершенно серьезно. — Воин никому не доверяет, Джоанна. Кроме как своему лаэрду, конечно. — Но мужья должны доверять женам, не так ли? — Я не думаю, что это необходимо. — Он потер подбородок. — Пожалуй, это было бы глупо. — Габриэль? — Да? — Вы приводите меня в отчаяние. — Извините, миледи, — сказала появившаяся в дверях Хильда. — Не уделите ли вы мне минутку? Джоанна соскочила с колен мужа. Ее щеки пылали, когда она повернулась к кухарке, приглашая ее войти в зал. — А кто остался с Клэр? — спросила она. — С ней сейчас отец Мак-Кечни, — ответила Хильда. — Она пожелала поговорить с ним. Джоанна кивнула. Габриэль поднялся: — Почему вы не сказали мне, что она очнулась? Не выслушав ее ответа, он пошел вверх по лестнице. Джоанна поспешила следом. — Я обещала ей, что она может остаться здесь! — прокричала она вслед мужу. Но он не ответил. Оттолкнув с дороги Дамфриса, она бросилась за ним. — Что вы собираетесь предпринять? — Она требовала ответа. — Я только хочу поговорить с ней, Джоанна. Вам не следует беспокоиться. — Она еще слаба идя длинных разговоров, супруг мой, и, возможно, исповедуется отцу Мак-Кечни. Вы не должны мешать исповеди. Священник открывал дверь комнаты как раз в тот момент, когда Габриэль подошел к ней. Габриэль кивнул отцу Мак-Кечни и вошел. Джоанна не отставала от мужа. — Подождите здесь, — велел ей Габриэль. — Но она может испугаться вас, супруг мой. — Значит, она будет испуганной. Он захлопнул дверь перед носом у жены. Джоанна не успела даже возмутиться в ответ на эту грубость. К тому же она слишком тревожилась о Клэр Мак-Кей. Приложив ухо к двери, она попыталась подслушать. Отец Мак-Кечни покачал головой и увел ее прочь. — Позвольте мужу поговорить с ней с глазу на глаз, — посоветовал он. — Ведь вы уже знаете, что милорд никогда не причинит вреда женщине. — О, я-то знаю! — вырвалось у нее. — Но ведь Клэр Мак-Кей не знает об этом, не правда ли? Священник промолчал, и она переменила тему. — Клэр, должно быть, исповедовалась вам? — Да. У Джоанны поникли плечи. Отца Мак-Кечни удивила такая реакция. — Исповедь — это таинство, — напомнил он своей хозяйке. — Клэр нуждалась в отпущении грехов. — Но какой ценой? — шепотом спросила Джоанна. — Я не понимаю вашего вопроса, дитя мое. — Покаяние за грехи, — пояснила она, — должно быть, оно сурово, не так ли? — Вам известно, что я не могу обсуждать этого, — ответил он. — А епископ Холвик любит хвастать тем, какие он налагал покаяния, — вырвалось у Джоанны. Священник спросил, какие же. Она привела несколько примеров и напоследок самый отвратительный. — Например, сломать ногу за разбитое яйцо. Епископ засмеялся, когда предложил моему первому мужу так наказать одну служанку за неосторожность. Отец Мак-Кечни стал расспрашивать се дальше. И, услышав ответы, покачал головой. — Мне стыдно это слышать, — признался он. — Мне нравилось верить, что все священники — добрые люди, которые трудятся на важной ниве Божьей. Епископа Холвика ждет Судный день, когда он предстанет перед своим Создателем и должен будет объяснить Ему свою вопиющую жестокость. — Но, отец мой, вся Церковь встанет за епископа. Он черпал указания относительно покаяний из доброй книги. Там даже указана длина палки. — О чем вы говорите? Какой палки? — Священник был в крайнем замешательстве. Она не понимала, как он может не знать об этой книге. — Церковь предписывает жене и мужу определенные правила поведения, — пояснила она. — Покорная жена — это жена добрая и благочестивая. Церковь разрешает бить женщину и даже рекомендует наказывать таким образом строптивых, потому что жены могут попытаться управлять своими мужьями, если не держать их в повиновении. Она перевела дыхание. Обсуждать этот вопрос было для нее тяжким делом, и ей не хотелось, чтобы священник понял это. Он мог бы спросить ее, отчего она так взволнована, и тогда ей бы пришлось признаться в своем черном и наверняка смертном грехе. — Церковь, конечно, не одобряет убийства. Муж не должен бить свою жену до смерти. Палка предпочтительнее кулаков. Она должна быть деревянной, а не железной и не длиннее вот такого размера. Она развела руки в стороны, показывая ему нужную длину. — И от кого же вы набрались таких премудростей? — От епископа Холвика. — Но не все служители церкви думают… — Но считается, что они думает именно так, — прервала его она; теперь ее возбуждение было очевидно. Она скрестила руки и постаралась, чтобы священник не заметил, как близка она была к полной потере самообладания. — Почему же так считается, дитя мое? Как он мог этого не понимать? В конце концов, он же священник и должен знать, как церковь предписывает обходиться с женщинами. — Потому что женщины менее всех на земле любимы Господом, — прошептала она. Лицо Мак-Кечни не выразило ничего, но он взял Джоанну за руку и вывел ее в коридор. Ему не хотелось, чтобы его лаэрд, выйдя из комнаты, увидел свою жену в таком смятенном состоянии. Прямо возле стены, упираясь в лестницу, стояла скамья. Священник опустился на скамью и пригласил ее сесть рядом. Джоанна тут же села со склоненной головой и делала вид, что чрезвычайно поглощена разглаживанием складок на своем пледе. Отец Мак-Кечни подождал немного, давая Джоанне прийти в себя, а затем попросил объяснить ему ее последнее замечание. |