
Онлайн книга «Добрый ангел»
![]() — Ведь вы знаете, что я всегда буду защищать вас, не так ли? — Он задал свой вопрос шепотом. Джоанна склонилась со своего стула и поцеловала мужа: — Знаю. Николас заметил эту сцену нежности между Джоанной и Габриэлем. Он удовлетворенно кивнул. Он правильно поступил, настаивая, чтобы сестра вышла замуж за лаэрда. Тут Колум сдал Габриэлю какой-то вопрос. Джоанна поспешно выпрямилась на стуле и повернулась к Клэр. — Вы видите, что все обошлось? — прошептала она. — Да, миледи, — ответила Клэр. Это не убедило Джоанну. Клэр едва прикоснулась к еде и большую часть ужина оставалась на удивление молчаливой. Ей подумалось, что причиной сегодняшней скованности Клэр мог быть Николас. Неизвестно почему, у них возникла взаимная неприязнь. Они исподтишка рассматривали друг друга, и когда один перехватывал взгляд другого, то сразу хмурился. Их поведение было настолько же странным, насколько и огорчительным, ибо Джоанна искренне привязалась к Клэр, и ей хотелось, чтобы молодая девушка любила ее семью. Она отвлеклась от этих размышлений, когда мужчины попросили позволения уйти из-за стола. — А где сейчас отец Мак-Кечни? — спросила она. Кит встал, прежде чем ответить ей: — Огги попросил его попробовать новый налиток, сваренный им. — Если вы встретитесь с отцом Мак-Кечни, не будете ли вы так добры ему передать, что мне бы хотелось переговорить с ним? — О чем же это вы хотите с ним переговорить? — спросил Габриэль. — О важном деле. — Вы обсудите это важное дело со мной, — распорядился он. — Да, конечно, — согласилась она. — Но мне бы хотелось также услышать мнение преподобного отца. И она повернулась к Клэр, прежде чем муж успел продолжить свой допрос. — Что вы думаете о моем брате? Он красив, не правда ли? — Красив? Миледи, но он англичанин! — шепотом ответила Клэр. Джоанна засмеялась и повернулась к брату: — Кажется, Клэр не нравятся англичане, Николас! — Неразумно плохо относиться ко всем мужчинам целой страны, — заметил он. — Я достаточно разумна, — защищалась Клэр. — Будь я англичанкой, миледи, я бы сочла вашего брата красивым. Это были все уступки, на Которые она могла пойти. Казалось, Николаса не заботило ее мнение. Все же Джоанну не обмануло поведение брата. Он заинтересовался Клэр Мак-Кей, стараясь никому не дать увидеть этого. Клэр вела себя, пожалуй, настороженно. Внезапно Джоанна выпрямилась на стуле. Габриэль заметил удивленное выражение ее лица и пожелал узнать, что за чертовщина с ней творится. Она похлопала его по руке и мягко сказала, что ее не тревожит его ворчливый тон. Она намеренно не ответила на его вопрос. / — Николас! — Да, Джоанна? — Когда ты намерен жениться? Ее брат не был готов к такому прямому вопросу. — Я откладываю это, как только могу, — признался он, смеясь. — Почему? — У меня есть более важные поводы для размышления. — Но у тебя есть кто-нибудь на примете, на ком бы ты решился жениться? Николас покачал головой: — Я действительно не думал об этом. Когда мне захочется, я женюсь. А пока — довольно об этом. Но она еще не закончила обсуждение вопроса: — Будет ли большое приданое необходимым условием, когда ты сделаешь свой выбор? Он вздохнул. — Нет, — ответил он. — Мне не нужно большого приданого. Она улыбнулась и повернулась к Клэр: — Ему не нужно большого приданого. Клэр озадаченно поморщила лоб, но только на мгновение. Она сообразила, какой план составила Джоанна. Глаза Клэр расширились от удивления. — Вы не должны считать, что я когда-нибудь даже подумаю об англичанине! — прошептала она. Джоанна постаралась успокоить ее: — Я не прошу вас о ком-нибудь думать. — Это, конечно, была явная ложь, но у Джоанны были лучшие намерения, и ей не казалось, что она совершает грех. К тому же она достигла своей цели, ибо все, чего она желала, это заронить мысль в голову Клэр. — Мой отец умрет от этого! — Он поправится. — И как же он сможет поправиться после смерти? — пожелал узнать Габриэль. Джоанна, проигнорировав этот вопрос, обратилась к Клэр: — Никто не собирается принуждать вас делать то, чего вы делать не захотите. — И повернулась к мужу: — Не так ли, Габриэль? — Что — не так ли? Джоанна, я не имею ни малейшего представления, о чем вы толкуете. Но Джоанну ничуть не встревожило его непонимание: — Когда, отец Клэр приедет сюда? — Завтра или послезавтра. Теперь Николас глядел на Клэр, Выражение ее лица чертовски обеспокоило его. Когда она услышала о приезде отца, ее глаза затуманились слезами, и черт побери, если она не выглядела испуганной. Николас не понимал своей реакции. Он едва знал эту девушку и уже решил, что она ему не слишком нравится, но вот теперь ему захотелось попытаться разрешить ее проблемы. — Вам не хочется видеть своего отца? — спросил он. — Конечно, хочется, — ответила Клэр. — Клэр не может ехать домой завтра или послезавтра, — сказала Джоанна мужу. — Она еще не вполне оправилась. — Джоанна, — начал Габриэль предостерегающим тоном. — Мне она кажется достаточно здоровой, — заметил Николас, удивляясь, о чем это они говорят. — Разве вы больны? — спросил он у Клэр. Та покачала головой. Джоанна, напротив, кивнула. Николас почувствовал, что в нем нарастает раздражение. — Клэр была очень больна, — пояснила Джоанна. — Ей нужно время, чтобы окрепнуть. — Так вот почему волосы у нее обрезаны, как у мальчишки, — заметил Николас. — У нее была лихорадка, не так ли? — У нее не было лихорадки, — ответила Джоанна. — Габриэль, я продолжаю настаивать, чтобы вы сказали лаэрду Мак-Кею, что его дочь пока не готова к переезду. — Не думаю, что я бы мог его убедить, — ответил Габриэль. Он повернулся и посмотрел на Николаса: — Какая жалость, что вы не отец ее ребенка, — пробормотал он, — это решило бы все наши проблемы. Николас открыл было рот, чтобы что-то сказать, но он был слишком ошеломлен, чтобы выдумать что-нибудь подходящее. |