Онлайн книга «Девять. Отбор по моим правилам»
|
– Да-да! – вдохновенно подхватила другая огневичка. – По этой же причине не вздумайте надевать украшения, они расплавятся. Нет, конечно, мне-то все равно, но у вас останутся жуткие ожоги, не говорите потом, что я не предупреждала! – Молодцы, девочки. Все верно. Эти требования продиктованы соображениями вашей безопасности и самими стихиями. Будьте благоразумны. Два часа на сборы и встречаемся в центральном холле. Не задерживайтесь. Дорога займет немало времени. Дорога, которая в итоге не приведет нас к алтарю. Арслан не дал подробностей «ради моего же блага», обрисовал все в общих чертах, но алтарь, похоже, мы не увидим. Главное, я должна держаться поближе к императору, чтобы в «нужный» момент оказаться рядом. Когда момент станет нужным, я пойму. И все бы ничего, но, учитывая внезапно вспыхнувшую любовь императора к другим участницами, это сложная задача. Несмотря на тщательный инструктаж, к положенному времени половина девиц не успела. Прихорошиться в обозначенных условиях оказалось для них сложнее, чем нарядиться к балу. Меня же волновало только одно: отсутствие экипировки. Оставалось надеяться на интуицию и навыки. – Дамы, в самом деле! – всплеснула руками леди Балинуэй. Она тоже явилась простоволосая, в длинной пудровой робе без кринолина, и без украшений. Правила тропы едины для всех. – О чем я говорила, леди Амалинда? Никаких украшений и артефактов! – Да пусть оставит, – хихикнула леди Гратнор. – Будет ей наукой на всю жизнь. – Вы, леди, не лучше, – строго заявила распорядительница. – Ваше лицо похоже на холст неопытного художника! Вы намешали все, что только можно. Взмах ресницами и все… вы улетите! Отлепите то, что вы там у себя налепили, огненная завеса все равно это снимет, и вы окажетесь в глупом положении. Леди вздернула подбородок и поджала губы. Некоторые участницы украдкой достали носовые платки и принялись стирать макияж. Многие компенсировали отсутствие украшений обильным напомаживанием. Распорядительница хлопнула в ладони и объявила: – Времени не осталось. Рассаживаемся по каретам! Когда прибудем на место, обувь и личные вещи оставите внутри, повторяю, в сотый раз! На тропу идем без ничего. Если кто-то не услышал меня и теперь, извините. Последствия на вашей совести. – А император? – выкрикнула леди Фрайтлин. – Уже на месте. – Но, леди Балинуэй! При всем уважении, императорские невесты не могут отправиться в такой далекий путь без надлежащей охраны, – весомо произнесла леди Гвотенбери. – Батюшка прислал мне тревожное письмо, что назревает бунт! В некоторых городах уже восстания… Участницы затрепетали и зашелестели, как тревожные осинки. А Саввелий времени даром не теряет. Молодец! – Пустое, – раздался уверенный голос леди Орэнтруэ. Мы обернулись. По ступеням, словно богиня с небес, спускалась императорская шпионка. Роба струилась по ее подтянутому телу, словно шелк, провокационно очерчивая изгибы крутых бедер и округлости груди. Копна смоляных волос отливала фиолетовым, как вороное крыло, а лазурно-голубые глаза лучились скукой. Участницы, открыв рты, следили за триумфальным появлением, без сомнений, первой красавицы двора. Кто-то неодобрительно хмыкнул, кто-то фыркнул, кто-то смущенно кашлянул. Все остались под большим впечатлением. – Нас сопроводит императорская гвардия и элементали, – добавила леди Орэнтруэ, цокая по паркету босоножками на высоких каблуках. – К тому же, с вами отправлюсь я. Не внушает доверия. Мерили все еще под подозрением. Леди Орэнтруэ поехала верхом, чем вызвала еще больше пересудов среди участниц. Мало того, что непозволительно хороша, так еще и держится в седле так, словно рождена с ним. – Мне кажется, они спят вместе! – не выдержала леди Амалинда, когда мы расселись по каретам и тронулись в путь. Она отпрянула от окна и скрестила руки на груди. Мы с Патриссией переглянулись и сдержанно улыбнулись. – Не думаю, что у них с императором такие отношения, – с надеждой протянула леди Эрлис. – Будь ты мужчиной, пропустила бы такую красавицу? – не унималась землянка. – А будь ты мужчиной, покрывала бы все, что движется и красиво выглядит? – усмехнулась леди Мьех. Девушки открыли рты и беззвучно вздохнули. – Но согласитесь, держать такую женщину рядом – постоянное искушение, – нервно добавила леди Эрлис. – Это еще раз подчеркивает, что император во всех отношениях выгодная кандидатура в женихи, – улыбнулась Патриссия. – Но скажу вам по секрету, что леди Орэнтруэ и его величество знакомы с раннего детства. Они дружны настолько, насколько это возможно. Тем удивительней предательство Мерили. – И откуда ты это знаешь? – пробурчала леди Эрлис. – Имеющий глаза и уши, а, главное, мозги, не останется без информации. – Не поняла, – протянула леди Амалинда. – Я не удивлена, – снисходительно улыбнулась Патриссия. Разговор затих. Мы объезжали главный собор дальней дорогой, но все равно слышали гневные выкрики бастующих с требованиями отменить рабство и вернуть прежние обряды служения Анаги. До тропы добрались через четверть часа без происшествий и, оставив в карете вещи, выбрались на улицу. Нас встретило дружелюбное солнце, изумрудная зелень леса, шелковая трава и головокружительно острый запах полевых цветов. Ах да, императора забыла. Он тоже встречал. – Приветствую, леди, – обворожительно улыбнувшись, его величество привел дам в восторг, а меня в смятение. С чего бы такие разительные перемены? Где угрюмый, холодный и неприступный мужчина? Откуда взялась эта версия? Поправив полы длинной туники, император указал рукой на арку, увитую нежно-кремовыми розами. – Здесь начинается тропа к алтарю. Если кто-то не желает ее проходить, откажитесь сейчас. Начав, вы не сможете отступить. Пути назад нет. Последняя фраза адресована мне. Хоть бы улыбнулся, что ли! Всем обаяние, а мне ледяное изваяние. – Меня устраивает, – ответила с той же холодностью себе под нос, но император услышал. Безразлично кивнул и поднял руку в приглашающем жесте. – Вам предстоит идти по тропе, никуда не сворачивая, – слово взяла распорядительница. – Вы должны проходить сквозь стихии без опаски. Они не причинят вреда, если вы учли мои рекомендации. Когда войдете в пещеру с алтарем, дождетесь остальных. – Прошу, кто отважится ступить первой? – с плутоватым блеском в глазах спросил император. – Леди Дархат-Нуар? И оказаться на максимальном удалении от его величества? Не входит в мои планы. Мерили приподнялась на цыпочках и что-то прошептала императору. – Благодарю, но я не спешу. И без меня полно желающих. |