
Онлайн книга «Под знаком Близнецов. Дикий горный тимьян. Карусель»
Через несколько секунд Дэниел ответил: – Да. Он не докурил сигару и затушил ее в пепельнице с такой силой, будто она ему чем-то не угодила. Допив скотч и поставив на стойку пустой бокал, он повернулся ко мне с улыбкой и, к моему удивлению, поинтересовался: – Завтра приедете пообедать со мной? Застигнутая врасплох, я ответила не сразу. Он тут же добавил: – Если Фиби вас, конечно, отпустит. И снова одолжит вам машину. – Думаю, она не будет возражать. – Спросите ее, когда вернетесь. – Хорошо. Мне приехать сюда? В отель? – Нет. Я встречу вас в «Шип-Инн» в гавани Порткерриса. Мы возьмем пастуший пирог и по стакану пива, и если вы не против, то мы посидим на дамбе в гавани и притворимся туристами. – Во сколько? – улыбнулась я. Он пожал плечами: – В половине первого? – Хорошо. – Мне было приятно, что он пригласил меня. – В половине первого. – Отлично, – сказал Дэниел. – А теперь допивайте лагер, и я провожу вас до машины. Мы вышли из двери-вертушки, попав в сырость и темноту. Нашли автомобиль Фиби. Дэниел открыл для меня дверцу, но не успела я сесть внутрь, как он привлек меня к себе и поцеловал в губы. Его лицо было мокрым от дождя. Мы стояли так несколько секунд, и я чувствовала холодное прикосновение его щеки. С легким головокружением я ехала обратно в Пенмаррон, чувствуя себя захмелевшей, словно выпила больше, чем полпинты лагера. Мне не терпелось рассказать обо всем Фиби и погрузиться в долгие и приятные обсуждения Дэниела, миссис Толливер и Шарлотты, но когда я вернулась в Холли-коттедж, то разбудила тетю – она задремала возле камина и призналась, что очень устала. У нее разболелась рука, гипс был тяжелым, а день выдался долгим, но радостным. Она и выглядела утомленной – худое бледное лицо, скрытое под тенью шляпы. Я сообщила Фиби лишь то, что назавтра Дэниел пригласил меня пообедать, и спросила, могу ли взять ее машину. Как и предполагалось, она согласилась, поэтому я направилась в кухню и налила ей бокал вина для восстановления сил, затем приготовила яйца-пашот, и мы вместе поели перед камином. После, хотя была всего половина девятого, Фиби решила лечь в постель. Я помогла ей подняться по лестнице, включила электрическое одеяло и задвинула шторы, скрывая от ее глаз промозглую темноту. Когда я оставила тетю в уютной большой кровати, она читала книгу под светом прикроватной лампы, но я поняла, что она почти сразу уснет, как только я закрою дверь и пойду вниз. 4 На следующее утро я встала раньше тети. Лили Тонкинс тоже еще не пришла, поэтому я приготовила поднос с завтраком для Фиби, сделала кофе и тосты и понесла все наверх. Она уже проснулась и лежала, глядя в открытое окно на восходящее солнце. Когда я вошла в комнату, она повернула голову на подушке и увидела поднос. – Прю, ну ты и глупышка! Знаешь ведь, что я никогда не завтракаю в постели. – Сегодня утром завтракаешь. Фиби приподнялась на подушках, я поставила поднос ей на колени и подошла к окну. – Красно небо поутру моряку не по нутру. Полагаю, сегодня будет дождь. – Не нужно мрачных предсказаний. Ты, кстати, не принесла кофейную чашку для себя. – Я думала, ты захочешь побыть в одиночестве и покое. – Ненавижу уединение и спокойствие. За завтраком я обожаю поболтать. Сходи за кружкой. – Она сняла крышку с кофейника и заглянула внутрь. – Ты сделала кофе на десятерых, будь теперь добра помочь. В кровати Фиби обходилась без своих ослепительных шляп и выглядела здесь иначе: более женственной; может быть, чуточку старше и уязвимее. Ее густые жесткие волосы лежали в косе на одном плече, а сама тетушка укуталась в мягкую шаль. Вокруг нее царила аура невероятного уюта. – Почему бы тебе не проваляться здесь все утро? Лили Тонкинс сама со всем управится, вряд ли ты чем-то поможешь одной рукой. – Возможно, – легко согласилась Фиби, не связывая себя обязательствами. – Возможно. А теперь иди за чашкой, пока кофе не остыл. Я взяла не только кружку, но и миску с хлопьями, которые поглощала, сидя на огромной кровати из резной сосны. Эту кровать Фиби и Чипс делили в течение своих счастливых и грешных лет, проведенных вместе. Тетя как-то раз сказала мне, что все, что приносило ей в жизни удовольствие, было незаконным, аморальным или ведущим к полноте, после чего громко расхохоталась. Каким-то чудом им с Чипсом все сходило с рук. Даже в столь маленькой провинциальной деревушке им удалось избежать неминуемой бури предубеждений, и все благодаря сильным характерам и обезоруживающему обаянию. Помню, как Чипс играл на органе в церкви, когда местный органист заболел гриппом, а Фиби увлеченно пекла огромные кривобокие пироги для чаепитий в «Женском институте». Она заботилась обо всех, и в то же время ее не волновало чужое мнение. Я с любовью смотрела, как она поедает тосты с джемом. – Как здорово, что ты обедаешь с Дэниелом, – сказала Фиби. – Во сколько вы встречаетесь? – В половине первого в трактире «Шип-Инн» в Порткеррисе. Но я не поеду, пока ты не пообещаешь, что у тебя все будет хорошо. – Ради всего святого, я же не в инвалидном кресле. Поезжай, конечно. Но когда ты вернешься, хочу услышать все подробности. Детальный отчет. Глаза Фиби заискрились, и она залилась озорным смехом. Очевидно, тетя вернулась к нормальному расположению духа, и я поведала ей про предыдущий вечер и нашу встречу с миссис Толливер. – …Такая нелепая ситуация. Я думала, что Дэниел стоит у меня за спиной, и сказала нечто глупое вроде: «Хочу представить вам моего друга», а когда обернулась, его не было. Он испарился. Убежал в бар. – Миссис Толливер его видела? – Понятия не имею. – Я задумалась. – А какая разница? – Никакой… Я нахмурилась: – Ты что-то от меня утаиваешь! Тетя опустила кофейную чашку и рассеянно уставилась в окно. Через секунду пожала плечами и сказала: – Не думаю, что сейчас это так уж важно. Все случилось давным-давно. Что было, то прошло. И даже тогда не произошло ничего трагичного. – Что именно? – Ну… когда Дэниел жил у нас, он был очень молод. Однажды из Лондона приехала Аннабель Толливер – погостить летом у матери, и… ну… полагаю, у них случилась небольшая интрижка. Малюсенькая, – стараясь произнести это как можно тривиальнее, сообщила Фиби. Дэниел и Аннабель Толливер. Я удивленно уставилась на тетю: – Имеешь в виду, он увлекся Аннабель? – Увлекся, – усмехнулась Фиби. – Какое чудесное старомодное словечко. Как, к примеру, «дамское платье». Больше никто не носит дамских платьев. – Она вздохнула и вернулась к теме разговора. – Нет. Не совсем. Говоря по правде, похоже, что Аннабель увлеклась Дэниелом. |