
Онлайн книга «Остановись, мгновенье»
— Ради бога. Только не за мой счет. — О, Макензи, не капризничай. Я оставила тебе свою машину. — Бесполезную, потому что ты не оставила чертовы ключи. — Ах, моя оплошность. Ты выставила меня из дома так быстро. Неудивительно, что я забыла. Не ругай меня. — Из голубых глаз брызнули прелестные слезинки. Линда умела плакать очень красиво. — Как ты можешь так со мной обращаться? Как ты можешь завидовать моему счастью? Я не поддамся, сказала себе Мак, хотя желудок неприятно сжался. Ни в коем случае. — Знаешь, я часто задавала себе тот же вопрос, только меняла нас местами. И никогда не находила ответ. — Прости. Прости меня. Я влюблена. Ты понятия не имеешь о любви. Когда любишь, в мире не остается никого, кроме вас двоих. А это просто машина, Макензи. — Моя машина. — А что ты сделала с моей! — Слезы, которыми Линда пыталась разжалобить дочь, еще не высохли, а ярость уже пылала с новой силой. — Ты позволила утащить ее в… в жуткий сарай! И тот ужасный человек взял ее в заложники. — Так заплати выкуп, — предложила Мак. — Я не понимаю, как ты можешь причинять мне такую боль. Нет, понимаю. Это потому, что ты никогда не давала волю своим чувствам. Ты фотографируешь чувства, но ты бесчувственная. И теперь ты наказываешь меня за то, что у меня чувства есть. — Хорошо. — Мак наклонилась, собрала и затолкала в сумочку все, что вытряхнула на пол. — У меня нет чувств. Я ужасная дочь. И, как ужасная дочь, я хочу, чтобы ты ушла. Уходи. — Мне нужны деньги, чтобы выкупить машину. — От меня ты их не получишь. — Но… ты должна… — Нет. — Мак сунула сумочку в руку Линды. — В том-то и дело, мама, что я не должна. И не дам. Твоя проблема, ты ее и решай. Губы Линды задрожали. И подбородок задрожал. Не притворство, подумала Мак. Вернее, не только притворство. Линда действительно верит в свои чувства и искренне считает себя жертвой. — Как я доберусь до дома? Мак взяла телефонную трубку. — Я вызову тебе такси. — Ты мне не дочь. — Самое печальное для нас обеих как раз в том, что я твоя дочь. — Я подожду в снегу. На морозе. Я больше ни на минуту не останусь с тобой в одной комнате. — Такси подъедет к главному дому. — Мак отвернулась, закрыла глаза, услышала, как захлопнулась входная дверь, и ответила в трубку: — Да, пришлите такси в поместье Браунов. Как можно быстрее. Из последних сил Мак подошла к двери и заперла ее. В план релаксации придется включить аспирин. Хорошо бы сразу всю бутылочку. Может, просто принять аспирин и лечь в кровать, и постараться уснуть, чтобы залечить сном эту страшную горечь и душевную боль. Мак запила таблетки целым стаканом очень холодной воды, надеясь смягчить резь в горле. На этом ее силы окончательно иссякли, и она сползла на кухонный пол. И сидела с дрожащими коленями, с пульсирующими висками, борясь с отчаянным желанием разреветься. Когда зазвонил телефон, она нащупала на столе трубку, посмотрела, кто звонит. — Паркер, со мной все в порядке. — Я рядом. — Я знаю. Спасибо. Но я в порядке. Я вызвала ей такси. Оно приедет через пару минут. Не впускай ее. — Хорошо. Я рядом. В любой момент. — Паркер? Она никогда не изменится, поэтому измениться должна я. Только я не знала, что это так больно. Я думала, что мне сразу станет легче, спокойнее, может, даже стану наслаждаться победой, но ничего подобного. Мне так плохо. — Ты была бы не ты, если бы чувствовала себя иначе. Если мое мнение тебе поможет, ты поступила правильно. Ты сделала то, что правильно для тебя, а за Линду не волнуйся. С нее как с гуся вода. Ты же знаешь. Измученная, еле сдерживая слезы, Мак прижалась лицом к коленям. — Я хочу разозлиться. Злиться гораздо легче, но почему у меня разрывается сердце? — Она твоя мать, и это не изменить. Когда ты уступаешь ей, то все равно несчастна. — Сейчас хуже, но ты права. — Такси здесь. Она уезжает. — Хорошо. — Мак снова закрыла глаза. — Не волнуйся за меня. Поговорим завтра. — Позвони, если понадоблюсь раньше. — Позвоню. Спасибо. Мак не смогла вновь настроиться на душистую пену, свечи и вино, но горячую ванну все же приняла, а потом надела самую старую, самую мягкую фланелевую пижаму. Спать уже не хотелось, и Мак решила заняться чем-нибудь тяжелым и нудным, например, привести в порядок спальню, разобрать шкаф и — для полного счастья — выскрести ванную комнату. Давно пора заняться домашними делами. Наведение порядка займет ее на много часов, возможно, дней, а самый главный плюс — символический акт очищения поможет устоять перед Линдой. Долой старое, да здравствует новое, и в конце концов в шкафу воцарится порядок, новый жизненный порядок. Мак распахнула огромный стенной шкаф, надула щеки, медленно выдохнула. Пожалуй, единственный возможный подход, как в телешоу — все вытащить, рассортировать и выбросить. Или все сжечь и начать с чистого листа. Сжигание мостов — очень своевременный жест. Мак схватила и швырнула на кровать первую охапку одежды. К третьей охапке она уже спрашивала себя: зачем ей столько одежды? Не болезнь ли это? Какой нормальной женщине нужно пятнадцать белых блузок? Пятьдесят процентов, решила Мак. Вот моя цель. Выброшу пятьдесят процентов шмоток и куплю такие миленькие подбитые вешалки, распределю всю одежду по цветам. И еще куплю прозрачные коробки для обуви, которые можно складывать штабелями. Как у Паркер. Когда шкаф опустел, Мак словно очнулась и диковатым взглядом обвела груды одежды на кровати и на диване. Может, сначала следовало купить вешалки и коробки? И специальные системы для хранения одежды? А пока получился еще более страшный беспорядок и негде спать. — Почему, ну, почему я нормально работаю, но не могу наладить свою жизнь? Это и есть твоя жизнь, Макензи Эллиот. Огромные кучи дерьма, которые ты не умеешь разгребать. Ничего, я все налажу. Я все изменю. Господи, я выгнала из дома собственную мать, так неужели не справлюсь с тряпками, башмаками и сумками? Я покончу с хаосом в своей жизни и в своей голове. Ну, хотя бы минимизирую его. Я займусь дзен-буддизмом и достигну гармонии с окружающим миром. Мой дом, моя жизнь, мой проклятый шкаф станут средоточием мира и покоя. Средоточием мира и покоя в прозрачных пластмассовых коробках. Да здравствует новая жизнь и новая сильная и стойкая Макензи Эллиот! И Мак решительно отправилась вниз за большими пакетами. |