
Онлайн книга «Ночная тень»
— Я так и знал. Анри никогда не ошибается. — (Дебора засмеялась, когда он наполнил их бокалы.) — Вы выбрали мой столик. И сделали правильный выбор. Меню вы должны предоставить мне. Должны! Я устрою вам вечер, который вы никогда не забудете. Мне это приятно. Ах, monsieur, вы самый счастливый из мужчин! — Он взял руку Деборы и звучно чмокнул ее. Дебора все еще смеялась, когда он убежал, но, посмотрев на Гейджа, увидела, что его внимание чем-то отвлечено. — Что там? — Филдс. — Гейдж поднял свой бокал, следя глазами за мэром, шагающим по залу. — Он явился вместе с Арло Стюартом, парой здоровенных громил и твоим другом Бауэром, прикрывающим его тылы. Заинтересованная, Дебора повернула голову. Вся компания направилась к столику на восьмерых, за которым уже сидели известная актриса, президент автомобильного концерна и кто-то еще. — Встреча властителей, — пробормотала она. — Он собрал за одним столом театр, финансы, промышленность, художественный мир. К концу вечера появится кто-то и сделает несколько отличных снимков! — Это все не важно. — Дебора положила ладонь на его руку. — К концу следующей недели это уже перестанет иметь значение! Еще раньше, подумал Гейдж, но согласно кивнул. — К нам движется Арло Стюарт! — Прекрасно! Стюарт тронул рукой плечо Гейджа. — Какая приятная встреча! Мисс О'Рурк, вы, как всегда, великолепны! — Благодарю вас. — Это очень хороший ресторан. Здесь всегда прекрасные устрицы! — Он буквально светился улыбкой. — Ненавижу их разговоры о бизнесе и политике. А вы поступили правильно, что пришли сюда. Здесь великолепное шампанское, свечи… — Его проницательный, острый взгляд остановился на пальце Деборы со сверкающим кольцом. Он усмехнулся Гейджу: — Ты сделал предложение? — Ты нас застукал, Арло! — Рад за вас! Можете выбрать для медового месяца любой из моих отелей! — Он подмигнул Деборе. — За мой счет. — Все еще усмехаясь, Арло помахал мэру. Имиджу мэра, подумал он, не повредит одним из первых поздравить ведущего бизнесмена города и самого известного прокурора. — Гейдж, Дебора! — Улыбка мэра была широкой, но поклон весьма сдержанным. — Рад видеть вас. Если вы еще не сделали заказ, может быть, присоединитесь к нам? — Не сегодня! — опередив Гейджа, ответил Стюарт. — У них уже все заказано! Они не хотят тратить вечер на разговоры о бизнесе и политике! Филдс взглянул на кольцо Деборы все с той же улыбкой. Такой поворот событий его не обрадовал. — Примите поздравления. — Мне кажется, им хочется побыть наедине! — Всегда доброжелательный, Стюарт обхватил мэра за плечи. — В конце концов, они станут гостями моего отеля, что повысит собираемость налогов! — Надеюсь, мы станем одной общей счастливой семьей! — Филдс смотрел на Гейджа. Ему очень нужна была поддержка Гатри. — Вы женитесь на прекрасной женщине, великолепном юристе, и, хотя она доставила мне немало головной боли, я восхищаюсь ее честностью! — Я тоже, — вежливым тоном, но холодно ответил Гейдж. Стюарт расхохотался: — На вашем месте я восхищался бы ею самой, а не ее честностью! — Он опять подмигнул Деборе. — Ну, ну, никаких обид! А теперь мы вернемся к политике и оставим вас наедине! — Ублюдок! — прошипела Дебора, когда они отошли на приличное расстояние. Она отхлебнула вина: — А ведь он подлизывался к тебе! Гейдж задумчиво крутил ножку своего бокала: — Нет, к нам обоим! Глядя через ее плечо, Гейдж заметил, как вернувшиеся мэр со Стюартом сообщили новость Джерри Бауэру. Тот буквально затрясся и оглянулся на Дебору. — Не могу дождаться, когда мы прибьем его! В ее голосе было столько злобы, что он накрыл ее руку своей и крепко сжал. — Только держись! Это не продлится долго! Она была так прекрасна! Гейдж лежал в постели и просто смотрел на нее. Он знал, что она крепко спит, пресыщенная любовью, утомленная страстью. Ему хотелось надеяться, что она до самого утра будет видеть счастливые сны. Мысль о том, что иногда она просыпалась ночью и не находила его рядом, была ему ненавистна. Но сегодня, когда он всем своим существом чувствовал опасность, ему необходимо было знать, что она спит спокойно и ей ничто не угрожает. Он молча встал и оделся. Ее медленное, ровное дыхание ласкало ему слух. В слабом утреннем свете он видел в зеркале свое отражение. Нет, не отражение, подумал он. Тень. Надев обтягивающие черные перчатки, он открыл ящик стола. Там у него хранился полицейский кольт 38-го калибра, знакомый ему, как братское рукопожатие. В последний раз он держал револьвер в тот вечер на причале четыре года назад. С тех пор он ему не требовался. Но сегодня, он чувствовал, оружие ему пригодится. Сейчас он не подчинялся инстинкту, а просто засунул револьвер в кобуру, которую прикрепил к ремню на спине. Открыв дверь, он остановился. Ему хотелось еще раз взглянуть на спящую Дебору. Теперь он словно ощущал вкус опасности на языке, у себя в горле. Единственным облегчением для него было бы знать, что она не пострадает. Он пообещал и себе, и ей, что вернется. Не может судьба дважды нанести смертельный удар. И он скрылся в темноте. Чуть более чем через час зазвонил телефон, разбудив Дебору. По привычке она позвала Гейджа и провела рукой по пустой скользкой простыне. — Алло! — Сеньорита! В трубке прозвучал ледяной, резкий голос Монтеги. — Что вам нужно? — Мы его взяли! Капкан легко захлопнулся! — Что? — Запаниковав, она потянулась к Гейджу, но тут же вспомнила, что его нет в постели. От ужаса ее голос дрогнул. — Что вы с ним сделали? — Пока ничего. Он в порядке! Если вы хотите получить его живым и невредимым, то быстро и одна приезжайте за ним. Мы хотим обменять его на все ваши бумаги и файлы. Привозите с собой все, что есть! Дебора зажала рот рукой. Она не могла сообразить, что же ей делать. — Вы же убьете нас обоих! — Возможно. Но если вы не приедете, то его мы точно убьем! На Ист-Ривер-Драйв есть пакгауз. Ист-Ривер-Драйв, дом триста двадцать пять. Дорога займет у вас полчаса. Если опоздаете, я отрублю ему правую руку. Она ощутила горький привкус подступающей тошноты. — Я приеду. Не трогайте его. Пожалуйста, позвольте мне сначала поговорить с ним… Но трубку уже повесили. Дебора вскочила с постели и, натянув халат, ринулась в комнату Фрэнка. Увидев, что комната пуста, она сразу же бросилась по холлу и застала миссис Гринбаум сидящей на постели с баночкой арахиса и смотрящей какой-то старый фильм. |