
Онлайн книга «Божьи яды и чертовы снадобья»
— Дона Мунда, позаботьтесь о нем, пожалуйста, пока я не вернусь. Мне надо ехать. — Поезжайте, доктор, поезжайте, может, он и выживет, может у бога хватит терпения. Нога водителя опять нетерпеливо жмет на педаль, все вокруг в последний раз заволакивает облаком выхлопных газов. Дона Мунда бредет прочь похоронным шагом, думая, что врач все еще провожает ее взглядом, желая убедиться, что она как раз переходит из состояния полувдовы в состояние вдовы полноценной. Дойдя до своей улицы, Мунда останавливается, неожиданно услышав знакомый голос: — Ну вот, я тут… — Доктор Сидониу! Так вы все же не уехали? — Идемте, посмотрим вашего мужа. Если его состояние настолько ухудшилось… Он сам распахивает двери и решительно устремляется вперед чуть ли не бегом, оправдываясь и жестикулируя для пущей убедительности: «Я всего-то на день и собирался. Завтра бы уже был здесь». Следуя за ним по пятам, Мунда вводит его в курс дела: вчера Бартоломеу внезапно стало хуже, всю ночь его рвало, как удавленника. — Скажите мне, дона Мунда, вы вводили ему какое-нибудь… какое-нибудь лекарство? — Вводила? Мне нравится это слово: вводила… — Я серьезно, дона Мунда. Вы что-нибудь давали мужу? — Да ладно вам, доктор! Разве змея от яду помрет? На этом разговор окончен. Врач глядит в спину хозяйке, возвращающейся на кухню. К Бартоломеу он входит без стука. Тот сидит, свесив ноги с кровати, между ступней — ночной горшок. Он смотрит на врача с усталым недоумением, как будто наконец нашел ключ, да только представления не имеет, от какой двери. — Ну вот я и отчаливаю, — голос старика почти не слышен. — Нет уж, друг мой, придется подождать, — успокаивает врач. — Я крестьянский сын. Мне не привыкать: полжизни только и делаю, что жду, — и заключает: — Кто научился ждать дождя, тот и неба дождется. «Как бы не так», — думает Сидониу. Бывает такое ожидание, которому не научишься. На дворе потоп, а ты все ждешь дождя. Потому что не той воды дожидаешься. Врач пробует понять, есть ли у больного температура, руку — на лоб. Бартоломеу подчиняется, голову повесил, как будто его приласкали. Но через мгновение руки его — внезапные змеи — скрещиваются на животе. Колика гнет его в три погибели: — Собственное брюхо меня же и пожирает. — Давайте я посмотрю, в чем дело. Руки профессиональным движением пробегают по животу. Старик сопротивляется: пытается встать, шатается и тяжело обрушивается на диван. — Шторм сегодня… Все так и пляшет, я, видно, снова на «Инфанте Доне Генрихе». — Вам надо пить побольше жидкости. Ни за что! Пусть врач даже и не думает вводить в его организм что-то постороннее. Пусть лучше уберет ненужное: излишки и наросты, яды, отравляющие его печенки. — Доктор, вы что-то давно у меня кровь не брали. Надоело вампирить? — Кровь берут только в случае необходимости. Старик смеется. Он знает, почему у него кровь не берут: его вены стали тверже любой иглы. Все внутренности затвердели: артерии превратились в кости, а вены — в камни. Изнутри он уже, считай, давно мертв. — Доктор, вы уж предупредите, когда мое время придет. — Договорились. — Мне надо будет вам признаться кое в чем серьезном. — Давайте прямо сейчас. — Нет, когда уж совсем на ладанку дышать буду. — На ладан. Дышать на ладан. — Доктор, вы мне здоровье поправляйте, а не грамматику. Я ведь — без ложной скромности — в колониальные времена учился. И с иронией добавляет: — И не скажу, что мне, мол, осталось всего несколько предметов, как некоторым моим хорошим знакомым… — Вы, кажется, хотели мне в чем-то признаться. Я жду. Механик долго гримасничает. Видно, ждет, что перевесит, боль или решимость. Потом дрожащим голосом произносит: — Десять лет назад Деолинду изнасиловали. — Деолинду? Изнасиловали? Ей было всего пятнадцать лет, она была совсем девчонка. Развитая, конечно, но ребенок совсем. — И кто ее изнасиловал? — Она вам никогда не говорила? — Кто? — Мунда. — Я об этом в первый раз слышу. — Я потому и боюсь, доктор. Боюсь, что она мне отомстит. — Кто, простите? Деолинда или Мунда? — Моя жена. — Но при чем тут вы? — Она думает, что это сделал я. Сколько бы я ни клялся, ни божился, у нее вечно в голове эта страшилка. — Даже не знаю, что сказать. Боже мой, Деолинду… изнасиловали… — Поэтому мне не нравится, когда вы вместе… — Мы? Кого вы имеете в виду? — Вас с Мундой. Когда он видел, как доктор шепчется с Мундой, ему всегда казалось, что они договариваются о том, как свести с ним счеты. — Мунда никогда со мной об этом не говорила. — Она отомстит, я знаю. Перепутает лекарство. Или дозу. Подсунет сладкий яд. Мало ли способов по-тихому отправить его к праотцам? Тем более что он и так уже еле жив. А она спит и видит… Старик встает, роется в комоде, закуривает, шумно вздыхает. Кашель, которым он тут же заходится, уже не назовешь гулким: в организме старика не осталось пустот. Грудь прилипла к спине. Врач заговаривает снова: — Мне придется на некоторое время уехать. — Куда вы собрались? — В город. Сегодня же. — Зачем? — Срочные дела. — Не ездите, доктор. Я вам говорю: не ездите! — Извините, но есть вещи, которые от моего желания не зависят. — Я вам скажу кое-что, подвиньтесь поближе: это секрет. Португалец в недоумении подходит и склоняется навстречу кислому дыханию больного. — Будьте осторожны, доктор. — А в чем дело? — А в том, что я знаю, кто вы. И другие тоже могут узнать. — Вы угрожаете мне, Бартоломеу Одиноку? — Знаете, что случилось с португальцем, который был здесь до вас? — С тем, что жил в пансионе? — К нему ворвались в комнату и, если бы не Уважайму, забили бы ногами до смерти. Предыдущего португальца обвинили в том, что он торгует органами. — С нас ведь тут ничего, кроме тела, не возьмешь. |