
Онлайн книга «Покровские ворота (сборник)»
Людочка . Вы заболели? Хоботов . Сам не знаю. Кисну и не выхожу. (Помогает ей снять пальто.) Людочка . Ой, бедненький. Костик . Здравствуйте, Людочка. Людочка . Здравствуйте, Костик. Костик . Слышали – последнюю новость? Эмиль Золя угорел. Людочка . Я не знала. Костик . Смотрите выключайте конфорки. Велюров . Может, вы все же меня представите? Хоботов . Простите. Это Велюров. Сосед. Велюров . Мастер художественного слова. (Целует ей руку.) Людочка (смутившись) . Ой, ну зачем вы? Хоботов . Пройдемте ко мне. Людочка (Костику) . А где Светлана? Велюров . Какая Светлана? Костик . Одна доцент. (Людочке.) Я вам после скажу. Хоботов уводит Людочку в свою комнату. Велюров . Вечно вас окружают тайны. Костик . Да я могу жить на Трубной площади. Я весь на виду. Велюров . Вы себе на уме. Поворот ключа. С улицы входит Алиса. Костик (снимая с нее пальто) . Ну как киношечка? Алиса . Глупый фильм. Костик . Тетя, искусство в большом долгу. Телефонный звонок. Алиса снимает трубку. Алиса . Слушаю вас, мой друг. Ах, Костика? Соблаговолите чуть подождать. Костик (берет трубку) . Да. Это я. Но я уезжаю. В Центральную черноземную область. Надолго. Я вас благодарю. За что? Как за что? Разве не ясно? За тайные мучения страстей. Еще за что? За горечь слез. Велюров (Алисе) . Это, по-вашему, не кощунство? Алиса . Да почему же? Он любит поэзию. Костик (в телефон) . Я обязательно напишу. (Вешает трубку.) Вам что – уже Лермонтов не угодил? (Кивнул на дверь.) У вас другие любимые авторы? Алиса . Браво! (Велюрову.) Парируйте, если в силах. Костик (с запалом) . А вы не можете допустить, что я влюбился как малолеток! Что обрываю старые нити и сжигаю старые письма? Велюров . Вы не способны. Алиса . Нет, он способен. Я его знаю лучше, чем вы. Костик . Спасибо, мой друг. Велюров . Но как вы спелись! Костик (целует Алисе руку) . Это был достойный ответ. Алиса, растроганная, уходит. Велюров . Могу вам сказать, что ваша тетя довершила ваше растление. Костик . Ничего вы не понимаете. Тетя – дивное существо, но ей не хватало в жизни событий. Одиночество и беллетристика – вот что досталось в удел этой женщине. Меж тем мое пребывание здесь дает ей возможность пережить игру страстей в непосредственной близости от Покровских ворот. И она благодарна. Велюров . Боже, как вы добры и умны. Костик . Неискренне говорите. А жаль. Велюров (махнув рукой) . Шуточки… Я всегда был для вас книгою за семью печатями. Костик . После того, что вы натворили в торжественный день бракосочетания, стало ясно, что ваша сложность идет к вам, как грузчику пенсне. Велюров . Я уже принес извинения. Я был… Костик . Все выглядели людьми, и только вы себя проявили как безусловный враг человечества. Велюров . Не вам меня судить. Костик . Ну еще бы! Мой друг Савранский на мотороллере едва не врезался в самосвал, когда узнал об этой истории. Звонок. Уходите, это она. Велюров . Кто еще? Костик . Она, говорят вам. (Открывает дверь.) Входит Алевтина. Велюров, вздохнув, скрывается в своей комнате. Скорее, скорее, я заждался. (Снимает с нее пальто.) Алевтина . На улице уже пахнет весной. Костик . Пахнет весной в этой квартире. Вы посмотрите, как я живу, и мы отправимся на Ордынку. Алевтина . Постарайтесь произвести благоприятное впечатление. Ладно? Костик . Сделаю все, что могу. Показываются Маргарита и Савва. Любуйтесь на дело рук своих. Алевтина . Добрый день. Маргарита (неуверенно) . Добрый день. Костик уводит к себе Алевтину. Знакомая внешность. Савва . Видная девушка. Маргарита (стучит к Хоботову) . Лев Евгеньич! Появляется недовольный Хоботов. Как себя чувствуешь? Хоботов . Хорошо. Маргарита . Я бы хотела, чтобы и ты поехал взглянуть на нашу квартиру. Хоботов . Я сегодня не выхожу. Маргарита . Жаль. Тебя это тоже касается. Хоботов . Не понимаю. В какой связи? Маргарита . Я думаю, ты переедешь с нами. Хоботов . Зачем это? У меня есть комната. Маргарита . Комната никуда не денется. Но жить тебе, видимо, лучше у нас. Хоботов . Позволь, это какой-то нонсенс. Маргарита . Я посоветовалась с Саввой. Савва – точно такого же мнения. Хоботов . Савва! Как это все понять? Савва (уныло) . Будешь у нас на глазах. Так спокойнее. Маргарита . А комната твоя пригодится. В дальнейшем мы совершим обмен. Хоботов . Людочка! Появляется Людочка. Маргарита, Савва! Вот моя будущая жена… Маргарита . Хоботов, это все несерьезно. Хоботов (его губы дрожат) . Нет, извините. Людочка . Я лучше уйду. Хоботов . В таком случае мы уйдем вместе. Где моя шляпа? Людочка . Вам нельзя. Маргарита . Несерьезно и непорядочно. По отношению к этой девушке. Хоботов . Что такое? Тогда говори. Я непорядочен? |