
Онлайн книга «Спасательная шлюпка. Чума из космоса»
– Нет! – возразил Шейбл дрожащим голосом. – Пока вы на корабле, есть шанс, что Совет безопасности не прибегнет к отчаянным мерам. Лучше оставайтесь там. – Дайте поговорить с доктором Маккэем. Ему я смогу объяснить, что мы здесь обнаружили. – Увы, доктор Маккэй еще не оправился от сердечного приступа. Да и в любом случае я не позволил бы вам говорить с ним… Сэм прервал связь, потом отправил оператору сигнал соединить его с доктором Маккэем. – Истеричная старая баба! – вспылил генерал. – Он думает, что я лгу? Зажужжал вызов, но на экране появился не Маккэй, а Эдди Перкинс. – Ты! – наставил он палец, дрожа от злости. – Мало создал проблем, все никак не уймешься? Я уже знаю, что ты натворил в аэропорту! Совсем спятил, да?!. – Эдди! – перебил Сэм. – Помолчи и послушай. Сейчас не до грызни, у тебя единственный в жизни шанс исправить часть твоих ошибок. Помоги мне, и все беды закончатся разом. Я должен поговорить с доктором Маккэем. Здесь генерал Бёрк, он объяснит, почему это необходимо. Ты его знаешь, он из войск ООН. Ему можно верить. – Доктор Перкинс, все очень просто. Мы находимся на борту «Перикла», и нам удалось установить, чем вызвана болезнь Ранда. И у доктора Бертолли есть сыворотка против этой болезни. Мы должны срочно перебраться из корабля в больницу Бельвью. Но нам не дают этого сделать, и доктор Маккэй – единственный человек, способный помочь. Бёрк говорил спокойно, деловито и просто, но с командирской твердостью в голосе, не допускающей пререканий. Сэм следил за Эдди, тот сидел тихо и мучительно жевал губу. И вдруг стало понятно, что все это время Перкинс действовал без дурного умысла, просто он оказался в ситуации, чересчур сложной для него. Он не мог ничего исправить – и боялся признать, что поступает неправильно. – Эдди, свяжи нас с Маккэем, – мягко произнес Сэм. – Маккэй болен… – Скоро он будет мертв, как и мы с тобой, как и все остальные, если не остановить болезнь Ранда. Давай, Эдди, звони! Перкинс конвульсивно дернулся к кнопке и исчез из виду. Генерал и врач ждали в страшном напряжении, не глядя друг на друга, а на экране видеофона закручивалась бесконечная спираль режима ожидания. Наконец появилось лицо Маккэя, и Сэм выпустил из легких застоявшийся воздух. Он и не заметил, как перестал дышать. – В чем дело, Сэм? Сидящий на больничной койке Маккэй пребывал в ясном сознании, хоть и выглядел изнуренным. Он внимательно выслушал рассказ об экспедиции на корабль и о ее находках, затем кивнул: – Я вам верю. Просто потому, что не верил болезни Ранда. Вирус с самого начала вел себя невероятно, и теперь нет сомнений, что он создан искусственно и доставлен извне. Но кем и с какой… Впрочем, об этом не сейчас. Чего вы хотите от меня? – Нужно немедленно доставить эту жидкость в Бельвью и передать ученым для лабораторных исследований. Однако стараниями профессора Шейбла мы блокированы на «Перикле». – Что за глупости! Я кое с кем поговорю, распоряжение Шейбла будет отменено. Я возглавляю поиски лекарства от болезни Ранда, и если таковое лекарство появилось у вас, оно должно быть сейчас же доставлено сюда. Он отключился. – Боевой старик, – улыбнулся генерал. – Надеюсь, у него сдюжит сердце и он добьется толку от наших безмозглых политиканов. Идем к выходу, Сэм. Посмотрим, выпустят ли нас. Хэйбер и Стэнли Ясумура сидели, прислонясь к стене коридора, в стороне от приотворенной двери, а значит, и от линии огня. – Не вставай, – велел Бёрк, когда лейтенант хотел подняться на ноги. – Доложи обстановку. – После нашего разговора по видеофону – без происшествий, сэр. – Скоро мы отсюда уберемся, так что нужно открыть внешнюю дверь. Распределительная коробка в секторе обстрела? – Вроде нет, сэр. Можно добраться ползком, но если встать – заметят. – Стэнли, объясни, что надо делать, – обратился Сэм к инженеру, который стиснул зубы, преодолевая растущее желание болтать. – Объяснить, конечно, можно, но ты слишком долго провозишься, а у меня нервы на пределе, так что лучше доверь это дело мне и пожелай удачи. Нисей лег у двери, чуть выждал и перелез через комингс. Он беспрепятственно добрался до стены с открытой распределительной коробкой, не привлек внимания карауливших снаружи, когда встал и занялся проводами. Но на обратном пути полицейские его заметили, и по корпусу корабля забарабанили пули. Некоторые нашли щель – и давай метаться по шлюзовой камере. Ясумура рыбкой нырнул в коридор и вытянулся на палубе, обессиленный, но невредимый. – Хорошая работа, – похвалил генерал. – А теперь откроем внешнюю дверь и посмотрим, как отреагируют эти любители пострелять. Как только к инженеру вернулась способность держаться на ногах, он подсоединил блок питания и замкнул цепь. Автоматические предохранители к тому времени успели остыть. Загудел мотор, медленно двинулась внешняя дверь. Сразу же в шлюзовую камеру градом посыпались пули, но люди находились на безопасном расстоянии от линии огня. – Даже не смотрят, куда лупят, – презрительно сказал генерал. – И чего они добиваются такой стрельбой? Как будто его вопрос дошел до оцепления, грохот выстрелов вдруг сменился гулкой тишиной. Она продержалась почти четверть часа, а потом кто-то прокричал: – Генерал Бёрк, вы меня слышите? – Отлично слышу, – проревел в ответ Секач, – но не вижу. Если войду в шлюзовую камеру, ваши неврастеники меня не шлепнут? – Нет, сэр… Приказано не стрелять. Если генерал и сомневался, что обещание будет выполнено, он ничем этого не выдал. Поправил берет, стряхнул засохшую грязь с масккостюма, решительно подошел к выходу и застыл в ярком свете. – Черт бы вас побрал! – выкрикнул он. – Погасите прожекторы! Хотите меня ослепить? До Сэма донеслись невнятные команды, и погасло два прожектора. – Вы можете покинуть корабль. – Говоривший подошел, он оказался седым капитаном полиции. – Мне нужен транспорт. Вертолет. – У нас есть… – Прогрейте двигатель. Что с моим сержантом? – Если вы о том, который в нас стрелял, то он убит. Генерал повернулся и зашагал к внутренней двери, бросив на ходу: – Идем, пока они не передумали. Сэм узнал это тоскливое выражение лица, этот застывший взгляд. Так выглядит воин, видевший слишком много мертвых друзей. – Моя помощь вам уже не нужна, – сказал Ясумура. – Если не возражаете, я останусь здесь, просмотрю корабельный журнал и перекинусь парой слов с пассажиром. – Да, конечно, – кивнул Бёрк. – Спасибо за все… |