
Онлайн книга «Яд бессмертия»
Рорк затормозил на светофоре и внимательно на нес посмотрел. — Ты преследуешь их за убийство или за то, что они попытались подставить твою подругу? — По-моему, это неважно. Результат один и тот же. — Зато отношение разное. — Они причинили ей боль, Рорк. Заставили пройти сквозь ад. Принудили меня сделать из нее подозреваемую. Она потеряла работу и почти полностью утратила уверенность в себе. За все это они поплатятся! — Хорошо. Позволь только одно соображение. — Не желаю ничего слушать! Не потерплю критики полицейских методов от человека, который запросто вскрывает любые замки. Рорк вынул платок и вытер ей подбородок. — Когда в следующий раз вздумаешь жаловаться на отсутствие семьи, сперва подумай, — сказал он тихо. — У тебя есть семья. Это Мевис. Ева хотела возразить, но передумала. — Я делаю свою работу. Если она к тому же помогает спасти близкого человека, что в этом дурного? — Ровно ничего. — Он чмокнул ее в щеку и повернул налево. — Учти, мне нужно заехать сзади. На следующем углу — направо, потом… — Я знаю, как подъехать к этому зданию сзади. — Только не говори, что оно тоже твое. — Ладно, не скажу. Кстати, если бы ты спросила у меня, как функционирует система безопасности в доме Янга, то я бы сэкономил тебе — или Фини — много времени и усилий. — Ева возмущенно тряхнула головой, и Рорк улыбнулся. — Если мне доставляет удовольствие владеть большими кусками Манхэттена, что в этом дурного? Она отвернулась и уставилась в окно, чтобы он не заметил ее усмешку. Казалось, к услугам Рорка всегда есть столик в самом шикарном ресторане, места в первом ряду партера на любой спектакль, удобное парковочное место. Он выключил двигатель. — Полагаю, ты не ожидаешь, что я буду томиться здесь? — Ты все равно никогда не оправдываешь моих ожиданий. Ладно, пошли. Только помни: ты — гражданское лицо. В отличие от меня. — Уж этого я никогда не забуду. Рорк поставил машину на охрану. Район был приличный, однако его машина могла посоперничать стоимостью с полугодовой арендной платой за самое комфортабельное жилище в здании. — Прежде чем превратиться в официальное лицо, ответь: что у тебя под платьем? — Приспособление, сводящее с ума мужчин. — Очень эффективное приспособление. Никогда не видел, чтобы ты так виляла задом. — Все дело в платье. И учти: теперь это полицейский зад, так что будь внимательнее. — Я весь внимание! — Он отвесил ей шлепок. — Можешь не сомневаться. — Рорк, Даллас! Делая вид, что ничего не слышала и не видела, Пибоди вышла из кустов. Внезапно кусты снова зашевелились. Ева приняла оборонительную стойку, потом выругалась: из кустов выбрался ухмыляющийся Касто. — Что за черт, Пибоди? — Только не ругай Диди! — Он с улыбкой протянул руку. — Я был с ней, когда ты позвонила. Она бы все равно не смогла от меня избавиться. Сотрудничество отделов! Рад с вами познакомиться, Рорк. Джейк Касто, отдел по борьбе с наркотиками. — Это я уже уловил. Рорк заметил, что Касто внимательно разглядывает черное атласное платье, облепившее Еву, и оскалил зубы, как положено в подобной ситуации всем особям мужского пола. — Симпатичное платьице, Ева, — одобрил Касто. — Кажется, ты говорила об образце для лаборатории? — Ты всегда подслушиваешь переговоры коллег? — Не то чтобы всегда… — Касто поскреб подбородок. — Просто ты позвонила в специфический момент. Нужно было быть глухим, чтобы не услышать. Так ты полагаешь, что нашла у Джерри Фитцджеральд дозу «Бессмертия»? — Посмотрим, что покажет анализ. — Ева нахмурилась и переключила внимание на Пибоди. — Янг дома? — Так точно. По данным системы охраны, он вернулся домой примерно в девятнадцать часов и больше не выходил. — Если не воспользовался черным ходом. — Никак нет. — Пибоди позволила себе улыбнуться. — Прошу прощения, но по прибытии я позвонила, и он ответил. — Вы звонили отсюда? Он вас видел? Пибоди покачала головой. — Люди этого сорта не обращают внимания на мелкую сошку. Он, правда, один раз выглянул в окно, но меня не разглядел. Я заступила на пост в двадцать три тридцать восемь. С этого момента на объекте сохраняется спокойствие. В окнах у Янга горит свет. — Значит, ждем. Если хочешь принести пользу, Касто, ступай сторожить парадный вход. — Хочешь от меня избавиться? У Евы сверкнули глаза. — Именно. Мы на службе. Как следователь по делам об убийстве Моппет, Йоханнсена, Пандоры и Ро, я имею полное право на координацию следственных действий, а потому… — Ты сильная женщина, Ева. — Касто вздохнул, пожал плечами и подмигнул Пибоди. — Не туши огонек, Диди, я еще приду погреться. — Прошу меня извинить, лейтенант, — заговорила Пибоди, как только Касто отошел. — Он действительно слышал наши переговоры… Наверное, не следовало брать его с собой, но я решила, что он может оказаться полезным. — Ладно, это не проблема. — Услышав попискивание телефона, Ева сделала шаг в сторону, выслушала сообщение и кивнула. — Благодарю. — Она хотела машинально положить аппарат в карман, потом вспомнила, что у платья нет карманов, и убрала его в сумку. — Фитцджеральд сама призналась, что приняла наркотик. Неудивительно, что она не могла держать себя в руках. — Только бы лабораторный анализ подтвердил вашу правоту, — воскликнула Пибоди. — Будем ждать. — Ева перевела взгляд на Рорка. — Ожидание может затянуться. Тебе не обязательно здесь оставаться. Когда все закончится, Пибоди и Касто подвезут меня, куда я попрошу. — — Ничего, мне нравится быть с тобой, лейтенант. К тому же… — Он вдруг крепко схватил ее за руку и отвел на несколько шагов. — Ты не докладывала о поклоннике из отдела по борьбе с наркотиками. Ева запустила пальцы в волосы. — Разве? — И этот поклонник уделяет повышенное внимание изгибам твоей фигуры. — Глупости, Рорк! Кроме того, сейчас он встречается с Пибоди. — Это не мешает ему таращиться на тебя и пускать слюну! Ева пренебрежительно усмехнулась, но внезапно поняла, что Рорк не шутит. — Уверяю тебя, он совершенно безвреден. — Я другого мнения. — Брось, Рорк! Во всех мужчинах бурлит тестостерон. — Его глаза по-прежнему сверкали, и Ева с удивлением обнаружила, что ей это приятно. — Ты, случайно, не ревнуешь? — Ревную. — Как ни унизительно было делать такое признание, он не стал притворяться. |