
Онлайн книга «Во власти черных птиц»
– Словарь – это все, что есть, не считая кулинарных книг. Мне пришлось избавиться от всех швейцарских и немецких изданий, которые я использовала в работе над переводами. Даже семейная Библия Уилфреда была на немецком. – Как ты от них избавилась? – Я их отдала. Я нахмурилась: – Ты их сожгла? – Не имеет значения, как я от них избавилась. Соседи видели их у меня на полках. Они усомнились бы в моей преданности стране, если бы они остались там стоять. – В каком мире мы живем, если нам приходится уничтожать книги? Разве это не задача кайзера – истреблять немецкий интеллектуализм? – Тсс! Не говори так! – Она замахала на меня рукой, требуя замолчать, и бросила взгляд на окно, как будто соседи вскарабкались по стене и подслушивали сквозь закрытые створки. – Ты говоришь, как твой отец. Такие взгляды надо держать при себе. Я, громко выдохнув, откинулась на подушку и натянула одеяло до подбородка. – Мэри Шелли, мне очень жаль, что ты оказалась в такой ситуации. Я знаю, что тебе не с кем даже поговорить. А вот тут ты ошибаешься. Если это не был сон. – В гостиной лежит колода игральных карт. Почему бы тебе не разложить пасьянс? Ее шаги зашуршали по деревянному полу. Выйдя из комнаты, она плотно закрыла дверь, оставив меня почти в полной темноте. Частый стук шагов вниз по лестнице. Звук закрываемой входной двери. Я села, снова зажгла лампу и сделала глубокий вдох. Стрелка компаса показывала на меня. Я посмотрела на фотографии бабочки и молнии на стене и вспомнила горящий воздух накануне вечером, метания компаса, беспокойство, страх. – Стивен? Ты здесь? Ты в безопасности? Из-за окна донеслось воркование голубя, в остальном все было недвижимо. – Стивен? Компас по-прежнему был устремлен на меня. Я заползла обратно под одеяло, чувствуя себя такой же одинокой, какой меня считала тетя Эва. Колокольчики на тетином деревянном телефоне, висевшем на стене кухни, зазвенели, когда я исследовала содержимое ящика со льдом в поисках завтрака. Я сняла воронкообразную трубку с крючка на боку аппарата и поднесла холодный металл к уху. – Алло, дом Оттингеров, – произнесла я в зияющее отверстие черного раструба для рта, который всегда напоминал мне губы человека, который кричит: «Ооо!» Потрескивание статического электричества достигло моего слуха. У меня оборвалось сердце. На другом конце линии был Стивен. – Это Мэри Шелли? – произнес мужской голос, который вполне мог принадлежать и ему. – Да. – Это Джулиус. – Джулиус? Ааа. Я опустилась на пятки, даже не заметив, что секунду назад стояла на носочках. – У меня пауза между клиентами, – произнес он, – и очередь снова тянется до самой улицы, но я хотел немного с тобой поговорить. – О чем? – Как твои дела? – Все хорошо. Электрическое жужжание снова заполнило возникшую паузу, после которой он произнес: – Ты действительно слышала его шепот? Я сглотнула: – Да. – Теперь ты веришь в духов? Я прижалась лбом к полированному дубовому корпусу телефона, размышляя над ответом. – Мэри Шелли? Я снова сглотнула с трудом. – Не знаю насчет других духов, но я думаю… Я могла бы поверить… Я могу общаться со Стивеном. – Ты хочешь пойти со мной на спиритический сеанс? – С чего бы мне этого хотеть? – Я знаю женщину-медиума. Она проводит сеансы в квартире над скобяной лавкой своих бабушки и дедушки. Ее собрания вполне законны – никакого жульничества, никакого мошенничества, опасаться совершенно нечего. Это честная и достойная девушка, которая посещает местную спиритуалистическую церковь. – Я не хочу контактировать со Стивеном через медиума. – Тебе незачем с ним контактировать. Рассматривай это как познавательный опыт, чтобы увидеть, как вызывают духов другие люди. Ты ведь умная девушка, верно? Просто познакомишься с тем, что такое спиритуализм. Ты легко найдешь общий язык со всеми остальными. Ты такая же, как они, Мэри Шелли. Я прикусила губу, обеспокоенная тем, как сильно мне хочется найти людей, подобных мне в новой ипостаси. – Ты сейчас дома одна? – спросил он. – А что? – Просто ужасно так жить, в полной изоляции, прячась от гриппа в ожидании смерти. – Его голос зазвучал громче, как будто он поднес губы ближе к аппарату, чтобы говорить мне прямо в ухо. – Пойдем туда со мной сегодня вечером. Все эти люди образованны и любознательны. Они все молоды и стремятся узнать больше о связи между живыми людьми и потусторонним миром. – Тетя Эва тоже должна будет пойти. Он помолчал. – Да, конечно. – Во сколько? – Кружок начинается не раньше девяти. Я заеду за вами в половине девятого. – Я попробую сходить один раз, но если меня что-то огорчит, не хочу больше ничего слышать от тебя о ду́хах. – Договорились, Мэри Шелли. Увидимся вечером. Оденься красиво. Никаких летных очков. Он повесил трубку. После завтрака я уставилась на фотографии Стивена у себя в спальне и попыталась вызвать его на манер медиума. Возможно, чтобы понять эти волнующие прорывы в его жизнь после смерти, я нуждалась именно в трансе. В духовном настрое. В полной вере в потусторонний мир. Я опустилась на колени перед его фотографиями, закрыв глаза и открыв разум. Я даже прижала ладони к рамкам фотографий и произнесла его имя: – Стивен. Стивен. Ты здесь? Стивен Элиас Эмберс. Нет. Это было не то. Я чувствовала себя одной из этих сомнительных личностей, рекламирующих в газетах свои публичные сеансы. ТОЛЬКО СЕГОДНЯ! МИСС МЭРИ ШЕЛЛИ БЛЭК ПОТРЯСАЮЩАЯ ДЕМОНСТРАЦИЯ ОБЩЕНИЯ С ДУХАМИ ВЫ УСЛЫШИТЕ, КАК ШЕКСПИР ЛИЧНО БУДЕТ ДЕКЛАМИРОВАТЬ «МАКБЕТА»! Я открыла глаза. – Ты не такая. – Я встала с пола и плюхнулась на кровать. – Ты должна подойти к этому больше, как к… к эксперименту. Как… с Фантомом. В точку: Фантом. Когда мне было десять лет, мы с папой сбились с ног, пытаясь найти мышь, которая разгрызала картонные коробки с печеньем в папиной бакалейной лавке. Я прозвала этого маленького грызуна Фантомом, потому что он приходил и уходил в ночи подобно сверхъестественной сущности. Ни одна из мышеловок, расставленных в обычных местах, не срабатывала. Нам не удавалось найти место его проникновения в магазин. Все, что мы видели, – это следы от зубов загадочного гостя и полусъеденное печенье. |