
Онлайн книга «Приговоренные к безумию»
Коллин кивнула. Ее губы слегка дрогнули. – Я знаю, что вы рисковали жизнью, пытаясь спасти Кевина. Конечно, вы скажете, что просто выполняли свою работу, – быстро добавила она, видя, что Ева собралась возразить. – Так говорите вы все. Но я хочу сначала поблагодарить вас, как мать… Коллин заморгала, стараясь сдержать слезы, но одна из них все-таки потекла по щеке. – И я хочу поблагодарить вас от имени Кевина. Пожалуйста, дайте мне закончить… – Она сделала паузу, чтобы прочистить горло. – Мой сын гордился тем, что он полицейский, и отдавал работе все силы. Но они могли лишить его не только жизни, но и чести, если бы не вы, не капитан и майор, не его коллеги… – Коллин открыла черную сумочку и достала оттуда значок сына. – А теперь его хоронят с почестями. Я никогда этого не забуду. – Она наклонилась к Еве: – Остановите их! Вы сделаете это? – Да, мэм, сделаю. Коллин кивнула и откинулась на спинку стула. – Простите, что отняла ваше время. У вас ведь полно работы. Пожалуй, я немного посижу здесь. Ева встала и направилась к двери, но на пороге обернулась и сказала, подчиняясь импульсу: – Я уверена, Кевин гордился и вами, миссис Хэллоуэй. Губы женщины скривились, а по щеке вновь потекла слеза. Ева выскользнула из комнаты и закрыла дверь. Она уже приближалась к лестнице, когда к ней подошла Франко. Чанг семенил следом, как собачонка. – Теперь мы можем поговорить. – Вице-мэр направилась к гостиной, но Ева схватила ее за руку. – Там миссис Хэллоуэй. Франко посмотрела на дверь, и раздражение на ее лице сменилось сочувствием. Потом она решительно двинулась по коридору к соседней комнате. Это оказался рабочий кабинет, в нем сидела за компьютером молодая женщина. – Мне нужна эта комната. Выйдите отсюда, – коротко приказала Франко. Девушка послушно удалилась, и Ева удивленно приподняла брови. Вице-мэр была поразительной женщиной. Она шла, куда хотела и когда хотела. Ева не могла этим не восхищаться. Когда Чанг закрыл дверь, Франко устремилась в атаку. – Вам было приказано пользоваться официальными заявлениями при контактах с прессой. Мы не можем тратить время и силы, разгребая за вами мусор. – Тогда вам лучше постараться успевать за событиями. У меня оставалось всего несколько минут до того, как последнее заявление «Искателей Чистоты» прозвучало в эфире. Я ответила на него так, как считала нужным. – Не вам судить, как нужно отвечать СМИ, – вмешался Чанг. – Моя работа – инструктировать вас по этому поводу. – К счастью, я не должна давать вам объяснения. В тот день, когда мне вменят это в обязанность, я уйду в отставку. – Шеф Тиббл велел вам сотрудничать с нами, – напомнил Чанг. – А вы выступаете с несанкционированным заявлением, причем от имени всего департамента. Это неприемлемо. – Если шеф или майор решат, что мои слова или поступки неприемлемы, то они могут отчитать меня за это. Но не вы! – Ева шагнула к Чангу и ощутила злобную радость, когда он отпрянул. – Не пытайтесь учить меня моей работе! – Вы никогда не питали уважения ни ко мне, ни к моей должности! Посмотрим, что скажет об этом шеф Тиббл! Ева склонила голову набок. – Ну так бегите и настучите ему, вы, маленький хорек, и дайте взрослым закончить разговор. – Она обернулась к Франко, которая хранила молчание во время этого диалога. – Вы хотели что-то еще сказать мне? – Да. Пожалуйста, оставьте нас здесь на минуту, Чанг. Остальное обсудим в моем кабинете через… – Франко посмотрела на часы, – …через полчаса. Чанг вышел, сердито хлопнув дверью. – Вы намеренно злите людей, Даллас, или это у вас врожденное? – Думаю, врожденное, так как это происходит само собой. Особенно с занудами вроде Чанга. – Если я соглашусь с вами, что Чанг – самодовольный зануда, это улучшит наши отношения? – Тогда почему вы его используете? – Потому что он очень хорош на своем месте. Если бы я работала только с теми, кто мне нравится, то не занималась бы политикой. Теперь перейдем к вашему утреннему заявлению. В данном случае я согласна с Чангом и считаю, что ваше использование гибели детектива Хэллоуэя было опрометчивым. – Мое использование?! Это они использовали ее, сложив с себя ответственность! Я просто откликнулась на это, воткнув ответственность обратно им в задницы. – Насколько я понимаю, вы в тот момент повиновались инстинкту. Господи, Даллас, неужели вы полагаете, что у меня нет сердца? И что это сердце не болит за несчастную женщину в соседней комнате? Она потеряла сына. У меня тоже есть сын – ему десять лет. Я не могу себе представить, что мне придется прощаться с ним, как прощалась сегодня Коллин Хэллоуэй. – Мне кажется, было бы куда хуже, если бы ей позволили думать, что ее сын умер напрасно. – А разве это не так? – Франко покачала головой. – О, я знаю, что думаете вы, копы. Он погиб при исполнении служебных обязанностей. Не стану с вами спорить, но дело в том, что чем чаще станут упоминать его имя, тем труднее будет сосредоточить внимание прессу и публики на том, что мы хотим им внушить. Я разбираюсь в этом лучше, чем вы, а Чанг – лучше, чем мы обе. Кроме того, никакие заявления не должны делаться без санкции. – Вы меня не убедите. Я не гоняюсь за вниманием СМИ, но буду им пользоваться, если почувствую, что это поможет моему расследованию. – Тем не менее, вы отказались воспользоваться зарезервированным Чангом эфирным временем, которое мы можем как-то контролировать. – Я не собираюсь сидеть в студии, повторяя, как попугай, ответы, одобренные департаментом или мэрией. Мое время и энергия нужны для приоритетного расследования, и я не буду тратить их на пустяки. – Да, ваш майор ясно дал это понять. – Тогда в чем проблема? – Я должна была попытаться. – Франко развела руками. – Но другая проблема, которую я хочу с вами обсудить, куда более серьезна. Мэру стало известно, что вы сегодня утром расспрашивали Дьюксов – семью, которая тоже недавно потеряла сына, и которая защищена засекреченными файлами. – Я вижу, мэр тоже не тратит время зря. Ко мне поступила информация о Дьюксах и их связи с двумя жертвами. Узнав о профессии Доналда Дьюкса, я пришла к выводу, что необходима неофициальная беседа. Теперь вы собираетесь учить меня моей работе? – О, ради бога! – Франко подняла руку. – Почему вы продолжаете вести себя так, будто мы находимся во враждебных лагерях? – Все на это указывает. – Вы знаете, что произойдет, если Доналд Дьюкс обратится к СМИ? Если он пожалуется, что полиция преследует его в собственном доме? Ведь Когберн подсадил их сына на наркотики… |