
Онлайн книга «Дело о тонущем утенке»
– Давно это было? – Да нет, минут пятнадцать-двадцать назад. – Вы не можете сказать, как долго этот посетитель оставался внутри? Она фыркнула: – Боже мой, вы допрашиваете меня, как детектив или адвокат… Вы не знаете, кто была эта молодая особа? – Я просто очень заинтересован во встрече с мистером Милтером. – Почему? – Вам что-нибудь про него известно? Она помедлила, потом ответила: – Не слишком-то много! – Как я слышал, он работал детективом? – Неужели? – Вот я и хотел поговорить с ним о деле, которым он занимался. – О! – Молодая женщина колебалась. – Он недавно занимался этим делом, да? Мейсон посмотрел ей в глаза. – Да. Неожиданно она рассмеялась и сказала: – Ну, мне пора идти. Очень жаль, что я не в состоянии вам чем-то помочь. Спокойной ночи! Мейсон приподнял шляпу и молча наблюдал, как она спускается вниз по лестнице. Мейсон спустился за ней следом и из ближайшей телефонной будки позвонил в дом Визерспуна, спросив Деллу Стрит. Когда она взяла трубку, он поинтересовался, есть ли новости от Пола Дрейка. – Да, – ответила Делла, – звонил его оперативник. – Что он сказал? – Сказал, что автобус прибыл вовремя, девица прямиком отправилась на квартиру к Милтеру. У нее имеется свой ключ. – Ого! Что было дальше? – Она поднялась наверх, но пробыла там очень недолго. Сколько именно в точности, парень не знает. – То есть? – Понимаете, он решил, что она там задержится, ну и отправился в ресторан поблизости, чтобы позвонить Дрейку и сообщить о своем прибытии. Пол велел ему перезвонить вам сюда. И вот, разговаривая со мной, он вдруг случайно увидел, что его подопечная шагает мимо ресторана. Естественно, он повесил трубку и побежал за ней. А минут через пять перезвонил уже с железнодорожной станции и сообщил, что блондинка сидит на вокзале, поджидая ночной поезд на Лос-Анджелес, и заливается горючими слезами… – Где сейчас этот детектив? – Все еще на вокзале. Продолжает следить за ней. Полуночный поезд – почтовый, еле ползет, он доставит пульмановский вагон до узловой станции, где его прицепят к экспрессу после длительной стоянки, так что в Лос-Анджелесе они будут лишь в восемь часов утра. – Короче, детектив не может сказать хотя бы приблизительно, сколько времени блондинка находилась наверху у Милтера? – Чуть больше десяти минут, как ему кажется, но, возможно, и меньше. Когда у женщины имеется собственный ключ от квартиры мужчины, с которым она заранее договорилась о встрече… словом, детектив решил, что в его распоряжении уйма времени. Мейсон взглянул на часы и сказал: – Может быть, я успею поговорить с ней? Сейчас поеду на вокзал и посмотрю, что у меня получится. – А Милтера-то вы видели? – Нет еще. – Минуты через две после вашего отъезда я слышала шум отъезжающей машины. По всей вероятности, это был Визерспун, скорее всего, он поехал искать Лоис. – Попробуй узнать это совершенно точно. – О’кей! – Я еду на станцию. Пока. Однако ему не удалось поговорить с блондинкой. Он услышал свисток прибывающего локомотива, не доехав до вокзала. Мейсон буквально бежал вдоль платформы и все же успел увидеть оллгудовскую красавицу в тот момент, когда она поднималась в вагон. На секунду ее лицо оказалось в свете станционного фонаря, и адвокат смог убедиться не только в том, что это была действительно она, но и в том, что она плакала… Сев снова в машину, Мейсон проехал квартала три-четыре до перекрестка неподалеку от дома Милтера, когда услышал пронзительный вой сирены. Полицейская машина, игнорируя все правила уличного движения, промчалась мимо него и свернула на Синдер-Бутт-авеню. Адвокат немедленно устремился следом. Он видел, как полицейская машина остановилась у обочины. Мейсон поставил свою машину непосредственно за полицейской, из которой выскочил офицер, помчавшийся по цементной дорожке к двери, ведущей в квартиру Милтера. Мейсон не отставал от него ни на шаг. Офицер нажал указательным пальцем кнопку звонка и только тогда заметил Мейсона. Адвокат посмотрел на офицера, сразу же повернулся, словно испугавшись, и стал неторопливо спускаться вниз по лестнице. – Эй, вы! – окликнул его офицер. Мейсон приостановился. – Что вам здесь надо? – спросил офицер. – Я хотел кое-кого повидать. – Кого? Офицер заметил нерешительность Мейсона. – Не тяните: кого? – Мистера Милтера. – Вы его знаете? Мейсон не торопился с ответом и осторожно подбирал слова: – Я никогда с ним прежде не встречался. – Вы хотите войти внутрь? – Да. Я хотел бы его повидать. – Вы здесь уже были? Мейсон снова повременил ровно столько, сколько ему требовалось для игры. – Да. – Сколько времени тому назад? – Минут десять, пожалуй. – Что вы здесь делали? – Позвонил несколько раз и не получил ответа. Офицер снова нажал кнопку звонка. – Никуда не уходите. Пожалуй, я еще с вами потолкую. Он подошел к другой двери, на которой имелась табличка «Управляющий», и позвонил. В одном из окон нижнего этажа вспыхнул свет. Послышалось шлепанье босых ног, потом через несколько секунд шлепанье сменилось шарканьем – видимо, ноги были сунуты в домашние туфли. Шаги приблизились к двери, щелкнул запор, и на пороге появилась хмурая особа лет сорока, в халате. Рассмотрев форменную одежду офицера, она моментально сделалась любезной. – Могу ли я быть чем-то полезна? – спросила она. – В вашем доме живет человек по имени Милтер? – Да, он занимает вон ту квартиру… – Это мне известно. Я хочу попасть в его квартиру. – Вы звонили? – Да. – Я… Если он дома… – Я хочу попасть в его квартиру! – повторил офицер, слегка повышая голос. – Дайте мне запасной ключ, и немедленно. Секунду женщина стояла в растерянности, потом смущенно пробормотала: |