
Онлайн книга «В чём секрет, Чарли?»
И тут из зарослей доносится громкая трель – поток вибрирующих звуков. Чк-чк-чк-чк-тсрр-чк-чк-чк-чк. – Это птица, – говорю я, не в силах скрыть облегчение, и смотрю наверх. – Вот видишь… значит, ещё не ночь. Ветви окутаны серебристой мглой; устроившись где-то на незримом насесте, птица снова начинает петь. Чк-чк-чк. Тсср-тсср… – Это козодой, – полушёпотом говорит Диззи. – Ночная птица. – В смысле «ночная»? – в полный голос спрашивает Джонни. – Он же всё равно птица? – Да, – отвечает Диззи, – но козодой вылетает только ночью. Тогда он охотится. Надеюсь, он ошибается. Родители ждут меня к половине восьмого. Козодой поёт, а всё вокруг заволакивают тени. Темнота сгущается, и я с дрожью понимаю, что Диззи прав. Сейчас ночь, и мы заблудились в лесу. Козодой снова поёт – и звучит это ещё более странно, чем раньше. Тсср-чк-тсср-чк. Тсср-тсср-тсср. Пение козодоя замедляется, звуки размываются, тянутся, один громче другого… – Эта тварь действует мне на нервы, – ворчит Джонни. Нагнувшись, он подбирает что-то с земли. Когда он выпрямляется, я замечаю у него в руке камень. – Не надо… Но прежде чем Диззи успевает договорить, Джонни швыряет камнем в крону дерева, целясь в источник звука. Тсср-тсср-чк-чк. Я слышу, как камень пролетает сквозь листву. Раздаётся глухой удар. Птица замолкает. Возможно, камень попал в цель. – Вот она и заткнулась, – говорит Джонни, удовлетворённо отряхивая руки. Тсср. Чк-чк-чк. Тсср. У меня встают волосы дыбом – этот жуткий напев теперь звучит прямо надо мной. В нём есть что-то механическое. Я слышу одни и те же две ноты – долгую и короткую, повторяющиеся в разных вариациях. Ритмическое щёлканье эхом отдаётся в голове… и я внезапно понимаю, что это такое: – Это не просто птица поёт… это азбука Морзе*! В старой папиной книжке для скаутов целая страница посвящена азбуке Морзе. Это специальный шифр, и им можно передавать сообщения. Каждая буква алфавита обозначается разной последовательностью точек и тире. Если пользоваться телеграфным ключом, чтобы передать сообщение азбукой Морзе, точки и тире звучат как щелчки – точно такие же, какие я слышу сейчас. Чк-тссср. Точка-тире. – Как птица может петь азбукой Морзе? – насмешливо звучит в полутьме голос Джонни. – У тебя что, последние мозги вышибло? Я бросаю на Джонни сердитый взгляд, которого он, впрочем, в сумерках не замечает. Я-то знаю, как звучит азбука Морзе. Мне достался старинный телеграфный ключ: он лежал среди дедушкиных вещей в шкафу в моей новой спальне. На деревянной подставке написано «Собственность почты». Дедушка когда-то работал на деревенской почте – наверное, он спёр эту штуку оттуда. Было несложно разобраться, как она работает. Основная часть ключа – длинная латунная ручка с круглой деревянной головкой на конце. Под ней – свёрнутая пружина и два металлических контакта, один наверху, другой внизу. Когда опускаешь ручку, контакты соприкасаются, замыкая цепь и посылая сигнал. Один щелчок – точка; а если удерживать ключ в нижнем положении втрое дольше – это тире. В «Руководстве для бойскаутов» написано, что каждый бойскаут должен знать азбуку Морзе – тогда он сможет послать сообщение, оказавшись в безлюдной местности. Хотя папа говорит, что девчонке никогда не стать бойскаутом, я тем не менее упражняюсь с ключом и знаю азбуку Морзе наизусть. Я часто сижу за столом в спальне и отбиваю тайные послания, чтобы не слышать, как мама с папой ругаются внизу. Каждый щелчок – затаённое желание получить ответ. Найти путь к спасению. Сверху вновь доносится череда звуков, ещё громче. Прислушавшись, я понимаю, что повторяется одна и та же последовательность. Прерывистый поток щелчков и чириканья наполняет тьму. Чк-чк. Чк-тсср. Насмешливый вопрос Джонни эхом отдаётся у меня в голове: «Как птица может петь азбукой Морзе?» По шее бежит холодный пот. И я вдруг понимаю, что это неправильный вопрос. Я подбегаю к Диззи: – Скорей, дай что-нибудь, на чём писать! Диззи, явно недоумевая, садится на корточки, лезет в сумку и протягивает мне тетрадку и карандаш: – Что ты собираешься писать? – Если это азбука Морзе, мы узнаем, о чём там говорится! – Я листаю тетрадку, и передо мной в темноте мелькают нарисованные птицы. – Я смогу расшифровать сообщение. Найдя чистую страницу, я кладу тетрадку на колени и держу карандаш наготове. Тсср. Чк-чк-чк. Тсср. Я прислушиваюсь к щелчкам и чириканью и заношу на бумагу точки и тире. Цепочки звуков отделены друг от друга промежутком тишины. – Бред, – говорит Джонни, заглядывая мне через плечо, и его голос кажется очень громким. – Ну что, по-твоему, может говорить птичка? «Отвалите от моего дерева»? Не обращая внимания на Джонни, я напрягаю слух, чтобы не пропустить ни звука. Каждый я отмечаю на листке точкой или тире, хотя почти ничего не вижу в полутьме. Механическое щёлканье продолжается, среди деревьев разносится странное эхо. Лес будто превратился в огромный телеграфный аппарат, работающий всё медленнее и медленнее. Чк-чк. Тсср. Чк. ТСССР! Этот последний звук так громок, что кажется, будто падает дерево. От оглушительного треска я подскакиваю, а Джонни ругается: – Блин, что это было?! Карандаш дрожит в моей руке, пока я жду продолжения, но стоит тишина. Ни звука. – Оно закончилось… Я отрываю взгляд от страницы – и вскрикиваю от неожиданности, когда в глаза мне бьёт внезапный яркий свет: – Что за… – Извини, – говорит Диззи, и ослепительный свет гаснет. Когда перед глазами перестают плавать круги, я вижу, что Диззи держит в руке фонарик. Его жёлтый луч падает на страницу тетради у меня на коленях. – Я подумал, что тебе понадобится свет. Всё ещё моргая, я оглядываюсь – окружающая нас темнота кажется такой же абсолютной, как и тишина в лесу. Потом я смотрю на освещённый фонариком листок. ![]() Припоминая код, который знаю наизусть, я начинаю записывать соответствующие буквы под точками и тире. Тире – точка – точка – точка. Б. Точка – точка – тире. У. Тире – точка – точка. |