
Онлайн книга «Избранная тьмой»
— Две тысячи долларов! — объявила Софи, с вызовом взглянув на красавца. Весь зал оживился. По толпе пробежал шепоток и оханье. А лицо Дарклинга стало блаженным. Неужели для антиквариата это такая большая цена? — Три тысячи! Софи показалось, что в темных глазах она увидела насмешку. — Пять тысяч! — гордо выпрямив подбородок, заявила она, и наконец-то услышала шепот Рэя. — Еще одна ставка, и я сам тебя придушу. — Но мне нужна эта книга. — А мне не нужны реки крови, — процедил сквозь зубы Рэй. — Пять тысяч — это не так много. У меня на счету лежит гораздо больше, — Софи разговаривала с ним, но не сводила взгляда с незнакомца. Мужчина послал ей победную улыбку. — Десять тысяч долларов! — Двадцать тысяч долларов! — она вошла в азарт. Мне необходима эта книга! Если я права, возможно, это мой шанс вернуться домой. И значит в книге есть что-то, что относится к моей семье. В конце концов, это еще одна моя семейная реликвия! Маэль не смог скрыть своей радости и взвизгнул, напомнив Софи большого хряка. Его выражение лица было таким, словно он обеспечил себя на всю жизнь. Незнакомец чуть склонил голову, и усмехнулся, показывая всем видом, что уступает ей. Но вот взгляд его темных глаз заставил тело Софи покрыться мурашками. Черные глаза… — Двадцать тысяч, раз! — визжал Маэль. — Двадцать тысяч, два! Никто не хочет перебить ставку прекрасной леди? — поинтересовался он, с надеждой взглянув на внезапного гостя. Но не увидев никакой реакции от него, громко объявил: — Двадцать тысяч долларов, три! Лот достается этой прекрасной леди! Софи радостно хлопнула в ладоши, и обернулась к Рэю. Вид у него был не просто бешенный. Его глаза сияли синим, как два сапфира, а на скулах ходили жевалки. — Рэй, — она вложила в эту улыбку все свое очарование. — Ты не одолжишь мне денег? Он промолчал, и перевел взгляд на незнакомца и его спутницу. Но увидел, лишь его удаляющуюся спину. Может мне показалось? Может это не Ланиус? Но почему тогда Джаспер все время смотрел на этого мужчину? — Предлагаю всем перейти в танцевальный зал, и насладиться танцами! — пропел Дарклинг. Если бы не его вес, то мужчина, казалось, был готов взлететь от счастья. — Пройдемте, мисс. Вы выпишите мне чек, а я отдам вам ваш лот, — он предложил руку Софи, но она оглянулась на Рэя. Блэкмор смотрел на старшего брата. Эрон что-то объяснял Шайле, и брови ведьмы все сильнее сходились у переносицы. — Я сам заберу лот этой мисс, — Рэй даже не взглянул на нее, а просто схватил за руку и потянул к Шайле. — Но… — Софи попыталась возразить, оглянувшись на свой желанный лот в руках Дарклинга. — Замолчи, Софи. Два слова. Просто два слова. Но они были сказаны таким тоном, что она просто не посмела возразить. — Девушки вернутся в бальный зал. Я не думаю, что вампиры устроят пирушку прямо там, — произнес Эрон. — Если что-то пойдет не так, Шайла перенесет их с Софи в безопасное место. — А вы? Где будете вы? — зеленые глаза с тревогой взглянули на Рэя. — Я заплачу за твою книжку, стоимостью, как десять домов, и мы с Эроном немного очистим этот вечер от кровопийц. — Но… — Иди, Софи! — в голосе Блэкмора прозвучали командирские нотки. — Докажи, что ты — действительно детектив, а не глупая барышня, которая любит засыпать ненужными вопросами. Хотя, ты уже доказала то, что под личиной сильной женщины прячется маленькая девочка, мечтающая о нежности и заботе. Шайла, не обращая внимания на людей, поцеловала Эрона в губы. — Будь осторожен, — тихо произнесла она. — А ты будь послушнее, — отозвался Блэкмор-старший. Рэй взглянул на Софи. — Не хочешь и меня поцеловать? Вдруг я умру? — Сначала оплати мой лот, Рэй, и не дай им съесть половину населения Чикаго. А вот потом, я возможно, тебя и поцелую, — улыбнулась Софи. — Ты бессердечна. — Я — детектив, а не глупая барышня, которая раздает свои поцелуи налево и направо, — с сарказмом произнесла она, и схватив Шайлу под руку, направилась в бальный зал. Рэй и Эрон проводили девушек взглядом, и тяжело вздохнули. — Ну что, начнем? Софи сразу же нашла взглядом красивого незнакомца, который так отчаянно старался перебить ее ставку. Он с легкостью кружил по залу со своей спутницей, но девушка то и дело ловила на себе его ответный взгляд. Стоимостью десять домов… Бог ты мой, я совсем забыла, что соотношения цен абсолютно разные! Я торговалась по ценам 21 века! Ведь двадцать тысяч- это небольшая сумма для такого антиквариата, но здесь… Надеюсь, Рэй богат, и я его не разорила. — Шайла, а Рэй очень богат? — нагнувшись к подруге, спросила Софи. — Очень, — улыбнулась ведьма. — Не переживай, хоть это и огромные деньги, но мне кажется, что Рэй готов заплатить в десять раз, а то и в двадцать раз больше, чтобы затащить тебя в постель. Он слишком целеустремлен. Софи хмыкнула и отвернулась от подруги. Отлично. Теперь, если я с ним пересплю, это будет выглядеть, как плата за книгу. Вот я уже одной ногой и падшая женщина… Она волновалась за Рэя. Самым большим ее желанием было пойти к нему, чтобы помочь. И, по правде говоря, ей очень хотелось посмотреть и на настоящего вампира, и на то, как сражаются с ними братья Блэкмор. — Разрешите? — перед Софи появилась протянутая мужская ладонь. Она подняла голову, осматривая обладателя этой идеальной руки. Это был он. Завораживающие угольно-черные глаза смотрели на нее с интересом, как ребенок изучает новую игрушку. — Спасибо, но я не танцую, — отчеканила девушка, посмотрев на Шайлу. — Вы убиваете меня дважды, — мужчина шутливо приложил руку к сердцу, и улыбнулся. В его внешности был какой-то необъяснимый магнетизм. — Сперва вы переиграли меня, а теперь отказываете подарить танец. Может вы все-таки подарите каплю своей благосклонности несчастному? Губы Софи дрогнули. Она едва не подарила ему ответную улыбку. Это век обаятельных и настойчивых мужчин. А еще галантных. Но, правда, Рэй к ним не относится. — Я плохо танцую, — честно призналась она. — Значит, я буду вашим учителем. Она улыбнулась и протянула ему руку. И только потом услышала тихое напутствие Шайлы. — Не смей. |